| A bit of colour there, painting there. | Немного цвета здесь, картинка там. |
| Riggs, there's a basketball right there. | Риггз, здесь лежит баскетбольный мяч. |
| Then there'll be no evidence at all she was ever in there. | И не останется никакого намека, что она когда-то была здесь. |
| We're thinking there's a motive there. | Мы думаем, здесь есть мотив. |
| Plus, there may be personal loyalty there. | К тому же, здесь может быть и личная преданность. |
| I have to get to work, but there's a wonderful specimen in there for my favorite fan of four-winged fauna. | Я должен приступить к работе, Однако, здесь находится замечательный экземпляр для моего любимого поклонника четырёхкрылой фауны. |
| Names of women, but there could be some coded information in there. | Женские имена, но возможно, здесь зашифрована какая-то информация. |
| I think there's a path over there that leads to the front gate. | Я думаю здесь есть дорога, которая ведет к передним воротам. |
| Careful, general, there's a half million volts in there. | Осторожно, Генерал, здесь полмиллиона вольт. |
| Jules, there's months of food in there. | Джулс, здесь запасы еды на месяцы. |
| No, there's another button in there which is ve... | Нет, здесь другая кнопка, которая... |
| Well, there's one guy there who is nothing notifl-rested. | Что ж, у нас здесь один парень который совсем не предоставляет нам информацию. |
| But there's something for everyone there. | Здесь есть кое что для каждого. |
| But you should know there's a sea of reporters out there. | Но вам следует знать, что здесь куча журналистов. |
| Well, there's no mystery there. | Ну, здесь нет никакой загадки. |
| Mister, there're a lot of daughters in there, including my own. | Господин, здесь есть много дочерей, в том числе мою собственную. |
| Presumably there's a sort of presumption that there'll be... | Наверное, можно предположить что здесь будет... |
| I understand... there's no acid in there. | Я понимаю... здесь нет кислоты. |
| Someone with that kind of heart, there's some kind of connection there. | Человек с вот таким сердцем, здесь существует определенная взаимосвязь. |
| In fact, there's no contradiction there. | В действительности, противоречия здесь нет. |
| That's why there's a glass of water up there. | Именно поэтому здесь находится стакан воды. |
| See... as long as there's Punch Judy, there'll always be a need for deckchairs. | Послушайте... пока здесь есть Панч и Джуди, всегда будут нужны шезлонги. |
| Perhaps there's something in there that'll explain his connection to you. | Возможно, здесь есть что-то, что объяснит Его связь с тобой. |
| Trust me, there's someone in there who wants to kill you. | Поверь мне, здесь есть человек, который хочет убить тебя. |
| If I don't get in, there will be a slaughter there. | Если я не попаду туда, здесь будет просто бойня. |