| Come on there could be like a passageway or something. | Здесь может быть дополнительный путь или что-то похожее. |
| He's been there ever since they brought you in. | Он здесь, с тех самых пор как они привезли вас. |
| Plus, there's the public tours that tramp through here all day. | В добавок, здесь каждый день проходят экскурсии. |
| You see, there's something bigger going on here. | Видишь, здесь происходит что-то намного большее. |
| Mr. Beaumont: No, there must be some mistake. | Нет, здесь, должно быть, какая-то ошибка. |
| No, there should be dozens of calls. | Нет, здесь должны быть дюжины звонков. |
| I can't, 'cause there's no clue. | Я не могу, потому что здесь нет подсказки. |
| Richard, you should stay there if you want to find out who your father really is. | Ричард, ты должен остаться здесь, если хочешь узнать кем твой отец является на самом деле. |
| They're still there and their behaviour is getting weird. | Они до сих пор здесь и их поведение становится странным. |
| Yes, but there's no Eduardo. | Да, но здесь нет Эдуардо. |
| We've been there for four days. | Мы живем здесь уже 4 дня. |
| Right there, where you are. | Именно здесь, где вы стоите. |
| I should've stopped right there. | Вот здесь мне надо было остановиться. |
| The Nightwatchman is still out there. | Ночной дозорный все еще где-то здесь. |
| In Malaysia and in every country where there's a warrant out for me. | Здесь, в Малайзии, и в каждой стране, где выписан ордер на мой арест. |
| This trial is bad for everybody, here and there. | Этот суд не нужен ни здесь, ни там. |
| Now there's a guy who loved his pizza. | А вот здесь парень, который любит его пиццу. |
| Its just a transition and soon, they wont be there and well be free. | Это просто переход и скоро их здесь не будет и мы будем свободны. |
| She's bound to show up there sooner than here. | Должно быть, она появится там скорее, чем здесь. |
| I'd rather my soul roamed free up here than get trapped down there again. | Пусть лучше моя душа свободно отлетит здесь, чем будет заперта там. |
| That, you know, you're just happy to be there. | Типа, знаете, ты просто счастлив быть здесь. |
| Security operatives placed there to protect that entrance. | Агенты СБ здесь для того, чтобы охранять вход. |
| I mean, he's right there. | Я имею в виду, что он здесь. |
| Listen, just stand there, and let's test our theory. | Просто стой здесь, и пробуй обосновать нашу теорию. |
| If you fired him, there would be a revolt. | Если вы его уволите, то здесь случится бунт. |