Come on there could be like a passageway or something. |
Здесь может быть дополнительный путь или что-то похожее. |
He's been there ever since they brought you in. |
Он здесь, с тех самых пор как они привезли вас. |
Plus, there's the public tours that tramp through here all day. |
В добавок, здесь каждый день проходят экскурсии. |
You see, there's something bigger going on here. |
Видишь, здесь происходит что-то намного большее. |
Mr. Beaumont: No, there must be some mistake. |
Нет, здесь, должно быть, какая-то ошибка. |
No, there should be dozens of calls. |
Нет, здесь должны быть дюжины звонков. |
I can't, 'cause there's no clue. |
Я не могу, потому что здесь нет подсказки. |
Richard, you should stay there if you want to find out who your father really is. |
Ричард, ты должен остаться здесь, если хочешь узнать кем твой отец является на самом деле. |
They're still there and their behaviour is getting weird. |
Они до сих пор здесь и их поведение становится странным. |
Yes, but there's no Eduardo. |
Да, но здесь нет Эдуардо. |
We've been there for four days. |
Мы живем здесь уже 4 дня. |
Right there, where you are. |
Именно здесь, где вы стоите. |
I should've stopped right there. |
Вот здесь мне надо было остановиться. |
The Nightwatchman is still out there. |
Ночной дозорный все еще где-то здесь. |
In Malaysia and in every country where there's a warrant out for me. |
Здесь, в Малайзии, и в каждой стране, где выписан ордер на мой арест. |
This trial is bad for everybody, here and there. |
Этот суд не нужен ни здесь, ни там. |
Now there's a guy who loved his pizza. |
А вот здесь парень, который любит его пиццу. |
Its just a transition and soon, they wont be there and well be free. |
Это просто переход и скоро их здесь не будет и мы будем свободны. |
She's bound to show up there sooner than here. |
Должно быть, она появится там скорее, чем здесь. |
I'd rather my soul roamed free up here than get trapped down there again. |
Пусть лучше моя душа свободно отлетит здесь, чем будет заперта там. |
That, you know, you're just happy to be there. |
Типа, знаете, ты просто счастлив быть здесь. |
Security operatives placed there to protect that entrance. |
Агенты СБ здесь для того, чтобы охранять вход. |
I mean, he's right there. |
Я имею в виду, что он здесь. |
Listen, just stand there, and let's test our theory. |
Просто стой здесь, и пробуй обосновать нашу теорию. |
If you fired him, there would be a revolt. |
Если вы его уволите, то здесь случится бунт. |