I think there may be subtler ways of proceeding, Strax. |
Думаю, здесь возможны хитрые способы действий. |
You don't tell me when there's nothing else to discuss. |
Ты не говоришь мне, когда здесь больше нечего обсуждать. |
I thought there'd be a nice view. |
Я думал, здесь будут неплохие виды. |
By the way, there's a waitress in the closet. |
Кстати, здесь официантка в шкафу. |
He's sitting right there on the bed. |
Он сидит прямо здесь на кровати. |
What other explanation could there be? |
А какое еще здесь может быть объяснение? |
No, there has to be another way. |
Нет, здесь должен быть другой путь. |
He is still in there, and he knows he should let those people go. |
Он всё ещё здесь, и он знает, что должен отпустить этих людей. |
Old Maurice over there owns a... swamp tour business out of Lafitte Park. |
Старина Морис владеет здесь... на болотах туристическим бизнесом парка Лаффит. |
Now that President Martinez knows that there's a group of us living freely, our days here really are numbered. |
Теперь, когда президент Мартинез знает, что некоторые из нас живут на свободе, наши дни здесь действительно сочтены. |
I do not know If the commissioner is still there. |
Я даже не знаю, здесь ли еще регистратор. |
I don't think there's enough space for the reading. |
Не думаю, что здесь достаточно места для чтения. |
Listen, Barnes, there's holes here. |
Слушай, Барнс, вот здесь блиндаж. |
I just thought that I would talk somebody who's been there. |
Я просто подумала, что могу поговорить с кем-нибудь, из тех кто здесь находится. |
Is there really no other reason Chris was here after hours? |
Действительно нет других причин, по которым Крис мог быть здесь после работы? |
We left that stuff in there too long after the last cook. |
Мы оставили оборудование здесь слишком надолго после последней варки. |
Highway's right there, Island Airport's across the way. |
Шоссе здесь, по пути островной аэропорт. |
I'm thinking there may be a secret passageway to an underground operating room. |
Думаю, здесь может быть секретный проход, ведущий в подземную операционную. |
Good to see you there, Charlie. |
Рад тебя видеть здесь, Чарли. |
Just surprised that you're not over there. |
Просто удивлён, что ты все ещё здесь. |
Which brings us right back to that little organ right in there - a broken heart. |
Что приводит нас к этому маленькому органу, находящемуся здесь - разбитому сердцу. |
I know this sounds petty, but there's something off here. |
Знаю, это звучит мелочно, но, по-моему, здесь что-то не так. |
I mean, the trouble started right there with Owen. |
Все началось здесь, с Оуэна. |
Max, I'm not paying you to just stand there. |
Макс, я плачу тебе не за то, чтобы ты просто стояла здесь. |
We'll meet you up there. |
Хорошо, встретимся с тобой здесь. |