| I think there may be subtler ways of proceeding, Strax. | Думаю, здесь возможны хитрые способы действий. |
| You don't tell me when there's nothing else to discuss. | Ты не говоришь мне, когда здесь больше нечего обсуждать. |
| I thought there'd be a nice view. | Я думал, здесь будут неплохие виды. |
| By the way, there's a waitress in the closet. | Кстати, здесь официантка в шкафу. |
| He's sitting right there on the bed. | Он сидит прямо здесь на кровати. |
| What other explanation could there be? | А какое еще здесь может быть объяснение? |
| No, there has to be another way. | Нет, здесь должен быть другой путь. |
| He is still in there, and he knows he should let those people go. | Он всё ещё здесь, и он знает, что должен отпустить этих людей. |
| Old Maurice over there owns a... swamp tour business out of Lafitte Park. | Старина Морис владеет здесь... на болотах туристическим бизнесом парка Лаффит. |
| Now that President Martinez knows that there's a group of us living freely, our days here really are numbered. | Теперь, когда президент Мартинез знает, что некоторые из нас живут на свободе, наши дни здесь действительно сочтены. |
| I do not know If the commissioner is still there. | Я даже не знаю, здесь ли еще регистратор. |
| I don't think there's enough space for the reading. | Не думаю, что здесь достаточно места для чтения. |
| Listen, Barnes, there's holes here. | Слушай, Барнс, вот здесь блиндаж. |
| I just thought that I would talk somebody who's been there. | Я просто подумала, что могу поговорить с кем-нибудь, из тех кто здесь находится. |
| Is there really no other reason Chris was here after hours? | Действительно нет других причин, по которым Крис мог быть здесь после работы? |
| We left that stuff in there too long after the last cook. | Мы оставили оборудование здесь слишком надолго после последней варки. |
| Highway's right there, Island Airport's across the way. | Шоссе здесь, по пути островной аэропорт. |
| I'm thinking there may be a secret passageway to an underground operating room. | Думаю, здесь может быть секретный проход, ведущий в подземную операционную. |
| Good to see you there, Charlie. | Рад тебя видеть здесь, Чарли. |
| Just surprised that you're not over there. | Просто удивлён, что ты все ещё здесь. |
| Which brings us right back to that little organ right in there - a broken heart. | Что приводит нас к этому маленькому органу, находящемуся здесь - разбитому сердцу. |
| I know this sounds petty, but there's something off here. | Знаю, это звучит мелочно, но, по-моему, здесь что-то не так. |
| I mean, the trouble started right there with Owen. | Все началось здесь, с Оуэна. |
| Max, I'm not paying you to just stand there. | Макс, я плачу тебе не за то, чтобы ты просто стояла здесь. |
| We'll meet you up there. | Хорошо, встретимся с тобой здесь. |