Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "There - Здесь"

Примеры: There - Здесь
I'll always be there if you need me. Я всегда буду здесь, если понадоблюсь.
That's why there's so much war and suffering. Поэтому здесь так много воин и страданий.
How can there be that much tissue? - Lymphoma. Почему здесь может быть так много ткани...
Stacy, are you still there? Стейси, ты до сих пор здесь?
He's out there right now about to give his statement. Он здесь сейчас для того, чтобы сделать заявление.
Everything we've got on Larkhill is in there. Все, что у нас есть по Ларкхиллу, здесь.
Half the force is out there looking for him. Здесь половина личного состава его разыскивает.
I'll be waiting for you over there. Останусь здесь и буду вас ждать.
If it's an excuse, there's nobody here. Если это извинение, то ведь здесь никого нет.
I'll be there with my arms open... Я буду стоять здесь с распростертыми объятиями...
Your brother's there, Mr. Blaine. Ваш брат здесь, мистер Блейн.
Now there's a man who knows how to smile. Теперь здесь есть человек, который знает, как надо улыбаться.
No, it's just not there. Нет, они просто не здесь.
No, I was just thinking, man - you look pretty good there. Нет, я просто думаю, чувак... что здесь тебе намного лучше.
I dreamt that you weren't there. Мне приснилось, что тебя здесь больше нет.
And there's no way I'm leaving him here unsupervised. И в любом случае я не могу оставить его здесь без присмотра.
I know there's something here. Я чувствую, что здесь что-то есть.
See, I think there's probably been some mistake. Понимаешь, я думаю, что здесь какая-то ошибка.
Well, there's nothing for us to do here. Значит, нам больше нечего здесь делать.
It's worth a try, but there's no reason for us to stop searching over here. Стоит попробовать, но нам пока нет смысла прекращать поиски здесь.
I'm so sorry, but there's something much bigger at work here... Прости меня, но здесь кое-что ещё более серьезное...
I'm sorry, Mr Chadwick. I didn't realise you were there. П-простите, Мистер Чедвик, я не знал, что вы здесь.
Just pop it into neutral, there, slick. Только наведу порядок здесь, пройдоха.
The Fräulein lay there lifeless, just as she told me she would. Госпожа отдыхает здесь, неодушевленная, точно как она мне это сказала.
A small community, there's only about 2,000 of us. Небольшое сообщество, здесь всего около 2000 человек.