| There better be a dozen batteries there. | Лучше бы здесь была дюжина батареек. |
| There's nothing in there but a pharmacy's worth of pain meds. | Здесь нет ничего, но есть фармацевтическая ценность болевой среды. |
| There's a larger, more implacable adversary out there: The people's world and civilization. | Здесь выступает более обширный подразумеваемый противник.: мир людей и цивилизация. |
| There's a lot weirder out there than that. | Там намного больше странного чем здесь. |
| There's nothing trumped up there, Saul. | Здесь нет никакой липы, Сол. |
| There's enough there for you to go and start up somewhere else. | Здесь достаточно, чтобы уехать и начать сначала где-нибудь еще. |
| There's your wagon, Sylvie, but there's too many guards. | Вот твоя повозка, Сильвия, но здесь очень много стражников. |
| There's... no rule that there can only be one team. | Здесь что должна быть только одна команда. |
| There's got to be some other great singers out there. | Слушайте, здесь должны быть и другие великие певцы. |
| There'll be more if there's a meet-up. | Их будет больше, если здесь у них место встречи. |
| There's no way out, Spencer and there's nowhere to hide. | Отсюда нет выхода, Спенсер, и здесь негде спрятаться. |
| There's other people from Ganymede here, maybe there's somebody you know. | Здесь много людей с Ганимеда, может быть, вы найдёте знакомых. |
| There also is a suggestion that there possibly was an ancient city at this place. | Предположительно здесь же располагался и древний город. |
| There's far too much to do here to worry about out there. | Слишком много нужно сделать здесь чтобы еще заботиться о чем-то там. |
| There's a look of civic pride there from some of the ladies. | Для некоторых девушек здесь - это предмет их гражданской гордости. |
| There's more of them around here than there used to be. | Раньше здесь их было намного меньше. |
| There's food in there and a whole pile of other stuff. | Здесь еда и целая куча всякой всячины. |
| There used to be another church at the Seine, right there. | Здесь раньше была тоже прекрасная церковь. |
| There's enough evidence in there to put them away for years. | Здесь достаточно улик чтобы упрятать их на годы. |
| There's a dead body there, we have to call Luke. | Здесь мертвое тело, мы должны позвонить Люку. |
| There's the missing research file right there. | Здесь же и пропавший файл с исследованиями. |
| There's a chair over there if you get tired. | Здесь есть стул, если устанешь. |
| There's a man in there who can help me. | Здесь живёт человек, который может мне помочь. |
| There's about 15 severed heads in there, I'd say. | Я бы сказал, здесь около 15 отрезанных голов. |
| There must be another door down there somewhere. | Где-то здесь тоже должна быть дверь. |