Of course he's got harmony in terms of its interventions here and there. |
Конечно, у него есть гармония, в том смысле, что она вторгается то здесь, то там. |
Word on the street is there's a party going on. |
На улице говорят, что здесь вечерина. |
Almost had the back wheel off the ground there. |
Здесь почти оторвал заднее колесо от земли. |
'Less aggressive on the brakes than Simon was there. |
Здесь менее агресивен с тормозами, по сравнению с Саймоном. |
It's empty, we can spend the night there. |
Внутри пусто, здесь можно поспать. |
The money's there, it's at 42nd and Vanderbilt. |
Деньги здесь, на углу 42-й и Вандербилт. |
Surely there's nothing to object to. |
На самом деле, здесь нет ничего такого. |
John, there's someone who wanted to see you. |
Джон, здесь кто-то, кто хочет с тобой поговорить. |
We are in there for the revolution in Babylon. |
Мы здесь, чтобы устроить революцию в Вавилоне. |
Look, there's lots of pine cones here. |
Поглядите, здесь полно сосновых шишек. |
Says it'll keep all the undesirable energy out there with the animals. |
Говорит, что так отрицательная энергия останется здесь, с животными. |
Very deep, but... he's still in there. |
Очень глубоко, но... он все еще здесь. |
Anything else, he dies and you end up in there anyway. |
Что-то пойдет не так, он умрет, а ты, по любому здесь умрешь. |
I couldn't just leave him there. |
Я не могу оставить его здесь. |
Toby's clothes and books are still up there. |
Одежа и книги Тоби до сих пор здесь. |
No, and it better still be there when I get back. |
Нет, пусть он остается здесь, когда я вернусь. |
And if we hadn't gotten there in time, they would've been Christmas dinner. |
И если бы мы не оказались здесь во время, они стали бы его рождественским ужином. |
They're there to see us. |
Они здесь, чтобы увидеть нас. |
Sid, you weren't there. |
Сид, тебя здесь не было. |
I can assure you if I had been there... |
Клянусь, окажись я здесь раньше... |
All right, there's something - I'm not understanding here. |
Ладно, есть кое-что, что я не понимаю здесь. |
Speaking of numbers, there's over 30,000 tiles... |
Кстати о числах, у нас здесь более 30,000 плиток... |
But when I was there, someone told me that you were here. |
Но когда я там был, мне сказали, что ты здесь. |
Listen, you told me I should be out there pursuing people. |
Послушай, ты сказала мне что я должен быть не здесь, а преследовать людей. |
You'll never be certain there - aren't others. |
Ты не можешь быть уверен, что здесь нет других. |