| Of course he's got harmony in terms of its interventions here and there. | Конечно, у него есть гармония, в том смысле, что она вторгается то здесь, то там. |
| Word on the street is there's a party going on. | На улице говорят, что здесь вечерина. |
| Almost had the back wheel off the ground there. | Здесь почти оторвал заднее колесо от земли. |
| 'Less aggressive on the brakes than Simon was there. | Здесь менее агресивен с тормозами, по сравнению с Саймоном. |
| It's empty, we can spend the night there. | Внутри пусто, здесь можно поспать. |
| The money's there, it's at 42nd and Vanderbilt. | Деньги здесь, на углу 42-й и Вандербилт. |
| Surely there's nothing to object to. | На самом деле, здесь нет ничего такого. |
| John, there's someone who wanted to see you. | Джон, здесь кто-то, кто хочет с тобой поговорить. |
| We are in there for the revolution in Babylon. | Мы здесь, чтобы устроить революцию в Вавилоне. |
| Look, there's lots of pine cones here. | Поглядите, здесь полно сосновых шишек. |
| Says it'll keep all the undesirable energy out there with the animals. | Говорит, что так отрицательная энергия останется здесь, с животными. |
| Very deep, but... he's still in there. | Очень глубоко, но... он все еще здесь. |
| Anything else, he dies and you end up in there anyway. | Что-то пойдет не так, он умрет, а ты, по любому здесь умрешь. |
| I couldn't just leave him there. | Я не могу оставить его здесь. |
| Toby's clothes and books are still up there. | Одежа и книги Тоби до сих пор здесь. |
| No, and it better still be there when I get back. | Нет, пусть он остается здесь, когда я вернусь. |
| And if we hadn't gotten there in time, they would've been Christmas dinner. | И если бы мы не оказались здесь во время, они стали бы его рождественским ужином. |
| They're there to see us. | Они здесь, чтобы увидеть нас. |
| Sid, you weren't there. | Сид, тебя здесь не было. |
| I can assure you if I had been there... | Клянусь, окажись я здесь раньше... |
| All right, there's something - I'm not understanding here. | Ладно, есть кое-что, что я не понимаю здесь. |
| Speaking of numbers, there's over 30,000 tiles... | Кстати о числах, у нас здесь более 30,000 плиток... |
| But when I was there, someone told me that you were here. | Но когда я там был, мне сказали, что ты здесь. |
| Listen, you told me I should be out there pursuing people. | Послушай, ты сказала мне что я должен быть не здесь, а преследовать людей. |
| You'll never be certain there - aren't others. | Ты не можешь быть уверен, что здесь нет других. |