We start there and then we'll take over the neighborhood. |
Мы начнем здесь, и мы захватим весь район. |
We'll wait them out over there. |
Подождем, пока они уйдут прямо здесь. |
The night-night gun was right there, and I... |
Споки-ноки пушка была прямо здесь, и я... |
But there's nothing here for me anymore. |
Но здесь больше нет ничего для меня. |
And you're right there with us. |
И ты прямо здесь с нами. |
So there's not a whole lot for the science department of Glen canyon community college to do here. |
Так там не целая партия для отдела науки Колледжа Сообщества Каньона Долины реки, чтобы делать здесь. |
I don't recall that being there. |
Не помню, чтобы они здесь стояли. |
I see more rats up there than I ever do here. |
Наверху крыс больше, чем здесь. |
Not that there's any wine around here anyway. |
Правда, вина здесь все равно нет. |
I was scared for a minute there, but here he is. |
Я испугалась на мгновение, но сейчас он здесь. |
You report what happened in there and you'll find yourself bouncing down the 604. |
Ты доложишь что произошло здесь и ты найдешь себя подпрыгивающим вниз до 604. |
That right there, that's the key. |
Вот прямо здесь, это и есть ключ. |
I think I liked it better down there. |
Внизу мне нравилось больше, чем здесь. |
Listen, there's a used-book shop around the corner. |
Слушай. Здесь есть магазин подержаных книг на углу. |
Look, there's that lady from "The Sunday Times" who wrote those lovely things about you. |
Посмотри, здесь та дама из "Сандей таймс", которая писала о тебе прекрасные вещи. |
She doesn't answer but she's there. |
Она не отвечает, но она здесь... |
You had me there for a moment. |
Найдёшь меня здесь в любой момент. |
Sorry to hear Louis can't continue, better take turn there and... |
Жаль слышать, что Луис не может продолжать, лучше развернуться здесь и... |
You're going to sit there until you eat that sausage. |
Ты будешь сидеть здесь, до тех пор, пока не сьешь эту сосиску. |
Brick, you keep laying there and finish what you started. |
Брик, лежи здесь, и заканчивай начатое. |
And there's no tissue for me here. |
И здесь не осталось никаких тканей для меня. |
Maria has to be there with you. |
Мария должна быть здесь с тобой. |
But I'm not walking in there with nothing but my good looks. |
Но я не буду здесь разгуливать без иного оружия, кроме как своего очаровательного вида. |
Hang in there, and let Bobby do his thing. |
Поэтому побудь пока здесь и дай Бобби сделать своё дело. |
If there's a bathroom, I have a medication. |
Есть ли здесь туалетная комната, у меня с собой лекарство. |