| They wanted to watch us suffer, knowing she was there... | Они хотели посмотреть на наши страдания, зная всё это время, которое он здесь... |
| He says there's no Urca out here and that justice has been delayed long enough. | Никакой Урки здесь нет и правосудие и так достаточно долго откладывалось. |
| Not here, not now, but he does exist... back there in his own time. | Не здесь, не сейчас, но он существует там, в его собственном времени. |
| I was there, she was here. | Я был там, она здесь. |
| That new road won't be built there. | Новую дорогу проложат не там, а здесь. |
| But there's no sign that he was here. | Но нет никаких признаков того, что он был здесь. |
| Now, this condo's got a great layout. Although... there's only one bedroom. | Сейчас на эти дома большой спрос, несмотря на то, что здесь только одна спальня. |
| Sounds like you're trying to make a point there. | Кажется, ты здесь на что-то намекаешь. |
| She needs more fluids, and she's not burned there. | Ей нужно больше жидкости, и здесь у неё нет ожогов. |
| It's like a tomb in there. | Все здесь как будто бы гробница. |
| I'm going to stand there arm-in-arm with you and make a stand. | Я останусь здесь, рука об руку с тобой, и буду противостоять им. |
| Mr. Keane, there seems to be a lot of innuendo and contradictory testimony about the genesis of the big-eyed waifs. | Мистер Кин, здесь похоже множество инсинуаций и противоречивых показаний о происхождении большеглазых беспризорников. |
| I know you're in there somewhere, baby girl. | Я знаю, что ты где-то здесь, малышка. |
| Okay, the coordinates say it should be right... there. | Судя по координатам оно должно быть прямо... здесь. |
| I know that there's no room for slack. | Я знаю, что здесь не место лодырям. |
| (LAUGHS) If you'd like to take a seat down there. | Если хотите, можете присесть здесь. |
| Every time we come here, there's always something that happens around here. | Каждый раз, когда мы приезжаем сюда, здесь что-то происходит. |
| They worry there might be something... contagious in the air. | Боятся, что воздух здесь... заразный. |
| No, no, put it there. | Нет, нет, поставь здесь. |
| I was lying there, she came in and we swapped. | Я лежала здесь, она пришла и мы поменялись местами. |
| But there's only one auction site. | Но здесь только один аукционный сайт. |
| Although, I'm only going to be there till half term. | Тем более, я пробуду здесь только до середины семестра. |
| Be nothing' in there for the likes of we. | Быть здесь ничего нет для таких, как мы. |
| As long as he's out there, I'm staying right here. | И пока вы его не поймаете, я останусь здесь. |
| The logging trees's the only reason there's any people here at all. | Лесозаготовка - единственная причина, которая еще удерживает здесь народ. |