| Well, there's a lot of big huge buildings. | Ну, здесь множество очень больших зданий. |
| We'll be there all day. | Нет, нет, мы будем здесь весь день. |
| Then they must still be there. | Значит, они до сих пор здесь. |
| Look, there's a little more going on here than you know. | Слушай, здесь все несколько серьезнее, чем ты думаешь. |
| I can't just sit there. | Я не могу просто сидеть здесь. |
| That's some special purpose knowledge there, Chief. | Весьма специализированные знания здесь, шеф. |
| You sat there, meek as a girl, and said not one word. | Ты сидел здесь, женственно робкий и не сказал ни слова. |
| I don't think it would fit in there. | Не думаю, что он бы поместился здесь. |
| I'm afraid I can't help you there. | Боюсь, здесь я вам не могу помочь. |
| And there he is with Niels Mikkelsen, Crohne's man in Kharun. | И здесь он сфотографирован с Нильсом Миккельсеном, человеком Кроне в Каруне. |
| I mean, his body was right there - dead. | То есть, его тело было прямо здесь - мертвое. |
| I mean, the bodies were there, and now they're gone. | Тела были здесь и вот их нет. |
| Well, it's been there since I started working here. | Он был здесь до того, как я начала тут работать. |
| Chico, Eton Road and little Ray are there. | Чики, Итон Роад и малыш Рей тоже здесь. |
| Stay in there, you got a 50-50 chance of disintegration. | Останься здесь, и тебя дезинтегрируют в половине случаев. |
| Do you feel like there parent meeting: scold - released. | У тебя чувство, будто здесь родительское собрание: пожурят - отпустят. |
| Let me stop you there, big boy. | Позволь прервать тебя здесь, большой парень. |
| Good thing there's another sweater here -I'm so cold. | Хорошо, что здесь есть еще один свитер, а то совсем закоченеешь. |
| Well, there's plenty to do here now. | Ну, теперь слишком много дел появилось и здесь. |
| Her departure means there's an open tenured position here at McKinley. | Ее уход означает, что здесь, в МакКинли, появилось место в постоянном штате. |
| All you had to do was stand there. | Тебе нужно было просто постоять здесь. |
| All my sales reports are there. | Все отчеты о продажах у меня здесь. |
| She might still be in there somewhere. | Она, возможно, где-то здесь. |
| So I'm thinking you'll be over there. | Думаю, ты будешь стоять здесь. |
| Every trouble, all crammed in there, becomes something more deadly than Mara and I could ever imagine. | Каждая беда, все смешано здесь, становясь чем-то более смертельным, чем мы с Марой можем представить. |