Vasily Illarionovich Volkov, the native of village Siner, started to work there. |
Здесь начинает работать Василий Илларионович Волков, уроженец деревни Синер. |
The man decided to take her, because he was also going there. |
Ну и решили её употребить, раз уж она здесь. |
While there he was invited to conduct the Berlin Philharmonic Orchestra in a concert. |
Здесь же он заслужил международное признание, а затем был приглашен дирижировать Берлинским филармоническим оркестром на одном из концертов. |
The entire issue is concentrated there. |
Здесь же всё внимание сосредоточено на ней. |
It's hotter than you out there. |
Здесь у вас жарче, чем снаружи. |
It's been right there all along. |
Это же всегда было прямо здесь. |
They're still there, Dirk. |
Они всё ещё здесь, Дирк. |
I'm telling you, there must be a glitch. |
Я говорю тебе, здесь должно быть судно. |
Ivan, massage the arm there. |
Иван, помассажируйте мою руку, здесь. |
Just sit there and gaze on them features. |
Сиди здесь и смотри на него. |
You want to stand there all day... |
Ты хочешь стоять здесь целый день... |
Find there his family Italy was a bit surreal... |
Но видеть его итальянскую семью здесь было немного странно... |
Then we're screwed, because there's no snow here. |
Ну, тогда нам конец, потому что здесь никогда не бывает снега. |
He may not be there anymore. |
Он не может здесь больше оставаться. |
All that matters is his father's there for him. |
Все, что имеет значение, это то, что его отец здесь для него. |
Come on, there's other clubs in town. |
Пошли, здесь есть и другие клубы. |
'Cause there's nothing left for me here. |
Ведь здесь меня ничего не держит. |
That's my home, and there's no Mariani here. |
Это моя квартира, и здесь нет никакой синьорины Мариани. |
So anything else you want to know while I'm in there... |
Хотите узнать что-нибудь еще, пока я здесь... |
Poisons in that cupboard there and reference books and equipment here for mixing up recipes. |
В том шкафу - яды, а здесь справочники и оборудование для приготовления рецептов. |
Still and all... there's a kind of intimacy with those that can go the distance. |
Только здесь... есть близость, которая преодолевает расстояния. |
If there only were a school. |
Жаль, что здесь нет школы. |
Here, put your fingers there. |
Так, надавите пальцами вот здесь. |
You in here, her in there, for a whole year. |
Ты здесь, она там, уже целый год. |
If you don't love me anymore, there's no sense in staying here. |
Если ты меня больше не любишь, то оставаться здесь не имеет смысла. |