| Vasily Illarionovich Volkov, the native of village Siner, started to work there. | Здесь начинает работать Василий Илларионович Волков, уроженец деревни Синер. |
| The man decided to take her, because he was also going there. | Ну и решили её употребить, раз уж она здесь. |
| While there he was invited to conduct the Berlin Philharmonic Orchestra in a concert. | Здесь же он заслужил международное признание, а затем был приглашен дирижировать Берлинским филармоническим оркестром на одном из концертов. |
| The entire issue is concentrated there. | Здесь же всё внимание сосредоточено на ней. |
| It's hotter than you out there. | Здесь у вас жарче, чем снаружи. |
| It's been right there all along. | Это же всегда было прямо здесь. |
| They're still there, Dirk. | Они всё ещё здесь, Дирк. |
| I'm telling you, there must be a glitch. | Я говорю тебе, здесь должно быть судно. |
| Ivan, massage the arm there. | Иван, помассажируйте мою руку, здесь. |
| Just sit there and gaze on them features. | Сиди здесь и смотри на него. |
| You want to stand there all day... | Ты хочешь стоять здесь целый день... |
| Find there his family Italy was a bit surreal... | Но видеть его итальянскую семью здесь было немного странно... |
| Then we're screwed, because there's no snow here. | Ну, тогда нам конец, потому что здесь никогда не бывает снега. |
| He may not be there anymore. | Он не может здесь больше оставаться. |
| All that matters is his father's there for him. | Все, что имеет значение, это то, что его отец здесь для него. |
| Come on, there's other clubs in town. | Пошли, здесь есть и другие клубы. |
| 'Cause there's nothing left for me here. | Ведь здесь меня ничего не держит. |
| That's my home, and there's no Mariani here. | Это моя квартира, и здесь нет никакой синьорины Мариани. |
| So anything else you want to know while I'm in there... | Хотите узнать что-нибудь еще, пока я здесь... |
| Poisons in that cupboard there and reference books and equipment here for mixing up recipes. | В том шкафу - яды, а здесь справочники и оборудование для приготовления рецептов. |
| Still and all... there's a kind of intimacy with those that can go the distance. | Только здесь... есть близость, которая преодолевает расстояния. |
| If there only were a school. | Жаль, что здесь нет школы. |
| Here, put your fingers there. | Так, надавите пальцами вот здесь. |
| You in here, her in there, for a whole year. | Ты здесь, она там, уже целый год. |
| If you don't love me anymore, there's no sense in staying here. | Если ты меня больше не любишь, то оставаться здесь не имеет смысла. |