| The road makes a sharp right turn there. | Дорога делает резкий поворот направо здесь. |
| She should be there now because she left early. | Она должна быть здесь, потому как она уехала рано. |
| A little birdie told me you were there. | Маленькая птичка сказала мне, что ты был здесь. |
| Significant progress has been made in China's anti-domestic violence work in recent years, but there remain many gaps. | В последние годы в Китае достигнут значительный прогресс в работе по борьбе с насилием в семье, тем не менее здесь еще сохраняются многочисленные недоработки. |
| By contrast, third party benefits did not seem to be addressed, although there remained some ambiguity on this point. | Однако вопрос о выгодах третьей стороны, как представляется, не рассматривается, хотя здесь сохраняется некоторая неопределенность. |
| Here you go, Mrs Gideon, he's in there. | Вот, Миссис Гидеон, он здесь. |
| It concerns all the people living there. | Это касается всех, кто здесь живёт. |
| We are both looking for something that isn't there. | Мы оба ищем что-то, чего здесь нет. |
| Mobile health clinics are also operating there. | Здесь действуют и передвижные мобильные поликлиники. |
| Those regions have been declared Priority Education Zones so that the Government and its partners can take specific action there to increase girls' enrolment. | Эти регионы объявлены Приоритетными зонами образования, с тем чтобы правительство и его партнеры могли проводить здесь специальные меры с целью увеличения степени охвата школьным обучением девочек. |
| I was thinking; bar right over there, then some lights... | Я думал: бар прямо вот здесь, сюда еще немного света... |
| There's a woman who should've been there. | Здесь должна была быть ещё одна женщина. |
| There's enough magic to touch the other side, just not to get us there. | Здесь достаточно, чтобы коснуться той стороны, но не перенести нас туда. |
| There must be another exit through there. | Здесь должен быть другой выход, вот там. |
| There's just too many there for it to be a coincidence. | Здесь слишком много, чтобы быть простым совпадением. |
| No, you can't smoke in there. | Нет, тебе нельзя здесь курить. |
| I know the science is there. | Я знаю, что здесь замешана наука. |
| Control, there's no sign of Mr Van De Merwe. | Центр, мистер Ван Де Мерв здесь не обнаружен. |
| Right... there's no buttons. | Хорошо... здесь нет никаких кнопок. |
| I felt that there we might find the answers to many questions. | Я чувствовал, что здесь мы можем найти ответы на многие вопросы. |
| You're being paid to sit there and do nothing. | Вам платят за то, что вы сидите здесь и ничего не делаете. |
| Now, there's plenty more food and drink, so, don't hold back. | Здесь полно закусок и выпивки, так что не стесняйтесь. |
| I wouldn't argue with you there. | Я не буду обсуждать это с тобой здесь. |
| I miss her just being there and just... | Я скучаю по ней здесь и... |
| Right there, right on the tip of your tongue. | Прямо здесь, прямо на кончике языка. |