The road makes a sharp right turn there. |
Дорога делает резкий поворот направо здесь. |
She should be there now because she left early. |
Она должна быть здесь, потому как она уехала рано. |
A little birdie told me you were there. |
Маленькая птичка сказала мне, что ты был здесь. |
Significant progress has been made in China's anti-domestic violence work in recent years, but there remain many gaps. |
В последние годы в Китае достигнут значительный прогресс в работе по борьбе с насилием в семье, тем не менее здесь еще сохраняются многочисленные недоработки. |
By contrast, third party benefits did not seem to be addressed, although there remained some ambiguity on this point. |
Однако вопрос о выгодах третьей стороны, как представляется, не рассматривается, хотя здесь сохраняется некоторая неопределенность. |
Here you go, Mrs Gideon, he's in there. |
Вот, Миссис Гидеон, он здесь. |
It concerns all the people living there. |
Это касается всех, кто здесь живёт. |
We are both looking for something that isn't there. |
Мы оба ищем что-то, чего здесь нет. |
Mobile health clinics are also operating there. |
Здесь действуют и передвижные мобильные поликлиники. |
Those regions have been declared Priority Education Zones so that the Government and its partners can take specific action there to increase girls' enrolment. |
Эти регионы объявлены Приоритетными зонами образования, с тем чтобы правительство и его партнеры могли проводить здесь специальные меры с целью увеличения степени охвата школьным обучением девочек. |
I was thinking; bar right over there, then some lights... |
Я думал: бар прямо вот здесь, сюда еще немного света... |
There's a woman who should've been there. |
Здесь должна была быть ещё одна женщина. |
There's enough magic to touch the other side, just not to get us there. |
Здесь достаточно, чтобы коснуться той стороны, но не перенести нас туда. |
There must be another exit through there. |
Здесь должен быть другой выход, вот там. |
There's just too many there for it to be a coincidence. |
Здесь слишком много, чтобы быть простым совпадением. |
No, you can't smoke in there. |
Нет, тебе нельзя здесь курить. |
I know the science is there. |
Я знаю, что здесь замешана наука. |
Control, there's no sign of Mr Van De Merwe. |
Центр, мистер Ван Де Мерв здесь не обнаружен. |
Right... there's no buttons. |
Хорошо... здесь нет никаких кнопок. |
I felt that there we might find the answers to many questions. |
Я чувствовал, что здесь мы можем найти ответы на многие вопросы. |
You're being paid to sit there and do nothing. |
Вам платят за то, что вы сидите здесь и ничего не делаете. |
Now, there's plenty more food and drink, so, don't hold back. |
Здесь полно закусок и выпивки, так что не стесняйтесь. |
I wouldn't argue with you there. |
Я не буду обсуждать это с тобой здесь. |
I miss her just being there and just... |
Я скучаю по ней здесь и... |
Right there, right on the tip of your tongue. |
Прямо здесь, прямо на кончике языка. |