Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "There - Здесь"

Примеры: There - Здесь
The cabin's here. I came from over there. Хижина здесь, мы шли отсюда, к берегу.
You know, Navy town... you think there'd be a lot of great guys. Знаешь, флотский город... думаешь, что здесь много славных парней.
Best case scenario, there's $30 million under your town. В лучшем случае здесь есть 30 миллионов.
When I was here, I wanted to be there. Когда я здесь, мне хочется быть там.
I want you there for 7 hours. Я хочу, чтобы ты посидела здесь 7 часов.
Couple hundred bucks here and there. Пару сотен баксов здесь и там.
You stay here and I'll go and see how there Eleanor. Ты останешься здесь, а я пойду и посмотрю, как там Элеонора.
The boyfriend said she parked her car here, but there's nothing. Ее парень сказал, что она оставила машину здесь, но ничего нет.
We just got a secondary down there in the plaza. Здесь есть место для посадки, на площади.
Probably the worst thing about being on Mars is that nothing will happen there. Возможно, самое плохое в пребывании на Марсе было то что здесь ничего не будет происходить.
Listen, there's ladies present, Karen, so I better not say. Слушайте, здесь леди, Карен, так что я лучше промолчу.
But there's nothing to be afraid of, Corrado. Но здесь нечего бояться, Коррадо.
It looks like that second set of prints stayed out there by the edge. Похоже, что обладатель второй пары отпечатков стоял здесь с краю.
I know you're in there, mate. Я знаю, что ты здесь.
You were right, there's nothing here. Ты была права, здесь ничего нет.
Vincent, that night nine years ago, why were you there... Винсет, той ночью, девять лет назад -Зачем ты здесь...
We'll never get through there, my lord. Мы не сможем здесь пройти, милорд.
They just kind of cemented it in there. Они только отчасти сцементировали это здесь.
I believe George Gershwin used to live over there and Cecil B. Demille... Думаю, Джордж Гершвин когда-то жил здесь... и Сесиль Б. Демиль...
I assure you, there's nothing funny going on. Уверяю вас, здесь не происходит никаких шалостей.
By the way, there's no wrong answer. Кстати, здесь нет неправильного ответа.
Son, if casey's really in trouble, then there's nothing to talk about. Сынок, если Кейси правда в беде, тогда здесь не о чем говорить.
And there hasn't been a bloom like this one for a century. Здесь не было цветения, подобного этому, целый век.
It seems there may be a reward. Похоже, здесь за тебя дают награду.
If Sara's there, maybe she'll convince you too. Если бы Сара была здесь, она убедила бы тебя это сделать.