Dude, there's kids around here. |
Мужик, здесь же есть дети. |
She sat right there on that bench. |
Она сидела вот здесь, на этой скамейке. |
I'm explaining the risks when he's out there. |
Я объясняю чем он рискует, пока он еще здесь. |
It looks like there's a date on it... |
Кажется, здесь есть дата и какая-то надпись. |
But there's no logic, man. |
Но здесь нет логики, мужик. |
He's out there, hat in hand, literally. |
Он здесь, шляпа в руках, буквально выражаясь. |
I don't want to stay if there's no work. |
Я не хочу оставаться здесь, если нет работы. |
Your father was there waiting for you. |
Ваш отец был здесь и ждал вас. |
Tell me we're not landing down there. |
Только не говори мне, что мы здесь приземлимся. |
I see all, even when I'm not there. |
Я всё вижу, даже когда меня здесь нет. |
I'm here if there's any resistance. |
Я буду здесь, если возникнут сложности. |
Why, sitting there all the time. |
Похоже, она была здесь всё время. |
That claim would be a lot stronger if there's a Federation presence. |
Да, и гораздо лучше, если Федерация будет здесь. |
Over the last month, there've been three or four backpackers who've checked in here, and then suddenly disappeared. |
За последний месяц уже трое или четверо альпинистов, которые здесь зарегистрировались, неожиданно пропали. |
It's like Slumdog Millionaire in there. |
Здесь как в "Миллионере из трущоб". |
He's there to steal the nerve gas that does not exist. |
Он здесь, чтобы украсть нервно-паралитический газ, которого официально не существует. |
It means all your household waste is piped into the ground behind your house and it stays there. |
Это значит, что все ваши бытовые отходы отводятся в землю за вашим домом, и они остаются здесь. |
The rest of what I found is in there. |
Все остальное, что я узнал - здесь. |
No, I think there's someone here. |
Нет, думаю, здесь кто-то есть. |
And there's Kara Thrace suddenly back from the dead, having found Earth. |
Здесь, воскресший Кара Фракия обнаружить Землю. |
Madison, are you in there? |
Хорошо. - Мэдисон, ты здесь? |
If you're out there, Blur... come. |
Если ты здесь, Пятно... Выходи. |
You've been camped out there for over an hour. |
Ты разбила здесь лагерь больше часа назад. |
M-170 has always been there for me. |
М-170 всегда была для меня здесь. |
Well, there's this LARP event going on... |
Ну, здесь проходит полевая ролевая игра. |