| Should be enough currency there for you to track the CIA frequency. | Здесь должно быть достаточно налички, чтобы отследить частоту ЦРУ. |
| Don't stand there and admire your work. | Хватит стоять здесь и восхищаться своей работой. |
| I think there's a lot of baseball bats lying around this place. | Я думаю здесь много бейсбольных бит лежащих по всему дому. |
| They visit every week, and they bring flowers, even though there's no one buried here. | Они приходят каждую неделю, и приносят цветы, хотя здесь никто не похоронен. |
| We think there's a connection between that bombing and what happened with Jason. | Мы думаем здесь какая-то связь. между этим взрывом и тем что произошло с Джейсоном. |
| Because she's sitting right there next to your partner. | Потому что она сидит прямо здесь рядом с вашим партнером. |
| Because you have been down there. | Потому что ты уже был здесь. |
| But there... you have to watch Apoc die. | Но здесь... ты увидишь как умрет Апок. |
| Yes, I sleep better there. | Да, я здесь лучше сплю. |
| I have vampire hearing, Bonnie, and there's someone here. | У меня вампирский слух, Бонни, и здесь есть кто-то еще. |
| Over there we've got the homeless, maps and poison. | Здесь у нас всё по бездомным, картам и яду. |
| You really are there for me. | Вы все здесь действительно ради меня. |
| It's been almost six months since we have been there. | Мы здесь не были почти шесть месяцев. |
| Sorry, mate, you can't park there. | Извини, приятель, здесь нельзя парковаться. |
| They said you gave me a false order form, that there's no construction in the area. | Они сказали, что вы дали мне поддельную форму и что никакой стройки здесь нет. |
| Please, if you want me to listen, just stay there. | Пожалуйста, если ты хочешь, чтобы я слушала, просто оставайся здесь. |
| I'll be sleeping right there, if you need something during the night. | Я буду спать здесь, если ночью вам что-то понадобится. |
| Even in death, there's no command but mine. | Даже если я мертв, здесь нет командующих кроме меня. |
| Right here there's... a dead man lying on the street. | Здесь... на улице лежит мёртвый человек. |
| But, Mrs. Warren, there has to be some regular arrangement. | Но миссис Уоррен, здесь должна быть договоренность. |
| MacDonald, are you there? - Yes, sir. | МакДональд, ты здесь - Да, сэр. |
| I'm talking out the bacon that was right there. | Я говорю о беконе, который был прямо здесь. |
| I think I'd better have a look in there. | Я думаю, лучше будет осмотреться здесь. |
| You stand there until I count the money. | Ты останешься здесь, пока я подсчитываю деньги. |
| [Tommy]: I'm guessing there's about 20 fellows here. | Думаю, здесь около 20 мужиков. |