Should be enough currency there for you to track the CIA frequency. |
Здесь должно быть достаточно налички, чтобы отследить частоту ЦРУ. |
Don't stand there and admire your work. |
Хватит стоять здесь и восхищаться своей работой. |
I think there's a lot of baseball bats lying around this place. |
Я думаю здесь много бейсбольных бит лежащих по всему дому. |
They visit every week, and they bring flowers, even though there's no one buried here. |
Они приходят каждую неделю, и приносят цветы, хотя здесь никто не похоронен. |
We think there's a connection between that bombing and what happened with Jason. |
Мы думаем здесь какая-то связь. между этим взрывом и тем что произошло с Джейсоном. |
Because she's sitting right there next to your partner. |
Потому что она сидит прямо здесь рядом с вашим партнером. |
Because you have been down there. |
Потому что ты уже был здесь. |
But there... you have to watch Apoc die. |
Но здесь... ты увидишь как умрет Апок. |
Yes, I sleep better there. |
Да, я здесь лучше сплю. |
I have vampire hearing, Bonnie, and there's someone here. |
У меня вампирский слух, Бонни, и здесь есть кто-то еще. |
Over there we've got the homeless, maps and poison. |
Здесь у нас всё по бездомным, картам и яду. |
You really are there for me. |
Вы все здесь действительно ради меня. |
It's been almost six months since we have been there. |
Мы здесь не были почти шесть месяцев. |
Sorry, mate, you can't park there. |
Извини, приятель, здесь нельзя парковаться. |
They said you gave me a false order form, that there's no construction in the area. |
Они сказали, что вы дали мне поддельную форму и что никакой стройки здесь нет. |
Please, if you want me to listen, just stay there. |
Пожалуйста, если ты хочешь, чтобы я слушала, просто оставайся здесь. |
I'll be sleeping right there, if you need something during the night. |
Я буду спать здесь, если ночью вам что-то понадобится. |
Even in death, there's no command but mine. |
Даже если я мертв, здесь нет командующих кроме меня. |
Right here there's... a dead man lying on the street. |
Здесь... на улице лежит мёртвый человек. |
But, Mrs. Warren, there has to be some regular arrangement. |
Но миссис Уоррен, здесь должна быть договоренность. |
MacDonald, are you there? - Yes, sir. |
МакДональд, ты здесь - Да, сэр. |
I'm talking out the bacon that was right there. |
Я говорю о беконе, который был прямо здесь. |
I think I'd better have a look in there. |
Я думаю, лучше будет осмотреться здесь. |
You stand there until I count the money. |
Ты останешься здесь, пока я подсчитываю деньги. |
[Tommy]: I'm guessing there's about 20 fellows here. |
Думаю, здесь около 20 мужиков. |