Like... like that rash you have right there, Meredith. |
Ну вот как та сыпь, которая у тебя вот здесь, Мередит. |
Sir, you need to stay there. |
Сэр, вы должны остаться здесь. |
We were standing right over there on the side of my truck. |
Мы стояли вот здесь, возле моей машины. |
I was assured full payment would be there. |
Меня заверили, здесь все, что вам причитается. |
Maybe bending the rules here and there might be easier. |
Возможно, нарушать правила, здесь и там, будет легче. |
Not sure why that's all even in there. |
Не уверен, что это даже есть здесь. |
Even more easily because there, you're all alone. |
Здесь ты можешь скучать по ней точно так же, как и там. |
I mean, I don't feel like there's... |
В смысле, у меня нет ощущения, как будто здесь есть... |
I will tell him I am here... there to help and comfort. |
Я скажу ему, что я здесь... там... чтобы помочь и утешить. |
It's all there, just as we agreed. |
Здесь всё, как мы и договаривались. |
That's pretty much the smoking gun right there. |
Очень трудно не догадаться, что он здесь. |
So chances are she'll just sit there for hours, but you never know. |
Скорее всего, она просто будет сидеть здесь часами, но нельзя знать наверняка. |
Blast! I think I was in there. |
А я думал, она здесь. |
You better slow down there, Ms. Louise. |
Лучше помедленнее здесь, миссис Луиза. |
That's what it's there for. |
Для этого она здесь и стоит. |
I used to hunt rabbits there myself. |
Когда-то я и сам охотился здесь на кроликов. |
He's got a false tooth there. |
У него не было зуба здесь. |
Get us a pint and a half while you're there, Clint. |
Раз ты здесь, возьми нам пинту и полпинты, Клинт. |
I didn't know it was there. |
Я не знаю откуда он здесь. |
When he understands that you're there for him... |
Когда он поймет, что ты здесь ради него... |
Wait, wait, there's something else. |
Стоп стоп, здесь что то еще. |
[voice breaking] And your Uncle Jim was there to see it all. |
А твой дядя Джим был здесь и видел всё. |
Put in there, wait for cover of darkness, then make for the prison. |
Высадиться здесь, подождать темноты, а потом ворваться в тюрьму. |
I mean, there's no simple solution to this. |
То есть, здесь же нет простого выхода. |
Then there would hurt anyone in this place. |
Тогда ты здесь никого не тронешь. |