| Yet the Metron said there would be weapons, if I could find them. | Но метрон сказал, что здесь будет оружие, если я смогу найти его. |
| Now that you're cured, there's not really much point in me being here. | Теперь, когда ты здорова, мне нет необходимости жить здесь. |
| I promised them there would be no one here. | Я обещал им, что здесь никого не будет. |
| I'm sorry, but there's going to be a slight delay. | Я прошу прощения, но у нас здесь небольшая заминка. |
| And we realized there's really something here. | Мы поняли, что здесь должно быть что-то интересное. |
| You can see it right there, the bar code. | Вы можете увидеть здесь штрих код. |
| Chris Anderson: If that's really you there, thank you. | Крис Андерсон: Если реально, что вы здесь, тогда спасибо вам. |
| Everything in mine, leave right there. | Всё, что моё - кладите здесь. |
| OK, there's definitely two lines. | Хорошо, здесь точно две линии. |
| Look, it's all spent, except what you see right there. | Слушай, всё истрачено, кроме тех денег, что ты видишь здесь. |
| Please, let me know who's in there. | Пожалуйста, скажите, кто здесь. |
| I'm sorry. I forgot you were there. | Простите, я и забыл, что вы здесь. |
| If you're interested, you could set up over there. | Если хочешь, можешь обосноваться здесь. |
| Inspector, there must be a mistake. | Уведите! Господин комиссар, здесь наверняка какая-то ошибка! |
| You won't stay there, even if... | Я не останусь здесь, даже если... |
| Wait out there for somebody to escort you back. | Подождите здесь, вас кто-нибудь проводит. |
| Liz, you have been sitting there for over an hour. | Лиз, ты сидишь здесь уже больше часа. |
| Plus there's a few stores around here that are willing to sell my jewelry on consignment. | Плюс, здесь есть магазины, в которых готовы продавать мои украшения по накладным. |
| It's Yale alumni, there can't be too much blue. | Это выпускники Йеля, здесь не может быть слишком много синего. |
| Davis practically camped out there for a decade. | Дэвис практически жил здесь на протяжение десяти лет. |
| Here, there's a tradition of skeptical questioning and unselfconscious humility before the great cosmic mysteries. | Здесь существует традиция скептического сомнения и естественного благоговения перед великими тайнами вселенной. |
| It's horrible here and he's wandering about out there. | Здесь такое происходит, а он шляется черт знает где. |
| Well, we are not getting up there. | Так, здесь мы не проедем. |
| See there, he's got the gun. | Видишь, здесь у него есть пистолет. |
| Like there's a pattern here. | Как будто, здесь есть некая модель. |