| I still know it's there. | Я всё равно знаю, что она здесь. |
| Rom said it was hidden there during the occupation. | Ром сказал, что он был спрятан здесь во время Оккупации. |
| Sitting there having conversations with chef Ramsay is absolutely incredible. | [все смеются] Сидеть здесь и разговаривать с шефом Рамзи - это что-то невероятное. |
| Hang there and I'll forget your cowardice. | Повисев здесь и забыв свою трусость, упасть и умереть. |
| They're not just sitting there like roadkill. | Они не просто сидели здесь, как сбитые на дороге животные. |
| Every foreigner boasts of feeling at home there. | Любой иностранец говорит, что он чувствует себя здесь как дома. |
| Right there, they made the guacamole. | Прямо здесь, прямо передо мной, они делали гуакамоле. |
| He had lunch here and was in there forever. | Но вот здесь он обедал и пробыл, наверное, вечность. |
| So you know something's there. | Чтобы ты знал, что здесь что-то есть. |
| But I would know they were there. | Но я бы знал, что они где-то здесь, растягиваются. |
| Data here, hat goes there. | Буду! Данные здесь, а шляпы вот. |
| I felt freer in there than here. | И я там свободнее себя чувствовала, чем здесь. |
| Because there's nothing but trouble in here for you. | Потому как, кроме неприятностей, здесь для тебя ничего больше не припасено. |
| Cause this I thought went there but then... | Я думал, что это должно быть здесь, но нет. |
| Free lunch here, gym membership there. | Здесь - бесплатный ланч там - абонемент в спортзал. |
| Truth is she was only there a couple times a week. | Правда в том, что она проводила здесь всего пару дней в неделю. |
| Can't read your writing there. | Не могу прочитать, что ты здесь написал. |
| Wait, whoever attacked heris still out there. | Подожди, кто бы ни напал на нее, он все еще здесь. |
| You were blowing it with that girl who was there. | Да, ну, ты упускаешь свой шанс с той девушкой, что была здесь. |
| The light switch is over there. | Если тебе нужен свет - он включается здесь. |
| But look at this partial thumbprint right there. | Но посмотри на этот частичный отпечаток большого пальца вот здесь. |
| Probably been down there for centuries. | Похоже, они здесь уже не одно столетие. |
| Well, there's a literal connection. | Ќу, здесь есть конкретна€ св€зь. |
| I knew there would be nothing. | Я знал(а), что здесь ничего не будет. |
| Well, actually, there may be some weirdness. | Ну, на самом деле здесь, возможно, есть немного таинственного. |