| Bet he's coming to yell at you after your big showdown there yesterday. | Ставлю на то, что он придёт накричать на тебя, после твоего вчерашнего шоу здесь. |
| You know, next week there's a revival of Cats. | Ты знаешь, на следующей неделе здесь будут показывать "Кошки". |
| I wasn't sure if somebody lived in there. | Я не был уверен, живёт ли здесь кто-нибудь. |
| I was there, I bombed it. | Я уже был здесь, и это мой тэг. |
| I don't see anything out there but weeds. | Я не вижу здесь ничего, кроме сорняков. |
| I know you're hiding her in there. | Я знаю, что ты прячешь ее здесь. |
| One minute she's there, and the next... | В одну минуту она здесь, а в следующую... |
| Well, there's nothing for you to do here. | Ну, ты ничем не можешь помочь здесь. |
| This proves there's an operative in the States. | Это доказывает то, что оперативник здесь, в штатах. |
| Well, at least there's no bagpipes. | Ну, здесь хотя бы нет волынок. |
| If Mum was here, there could be a clue as to where they've gone. | Если мама была здесь, то может быть зацепка куда она могла пойти. |
| He's in here arguing there shouldn't be double standards? | Он здесь и сейчас приводит аргументы, что не должно быть двойных стандартов. |
| And we're not talking about a couple of headache pills here and there. | И, чтобы все было ясно, мы здесь говорим не о паре таблеток от головной боли. |
| I think "friend" might be the key word there. | Я думаю, здесь ключевое слово "друг". |
| And there may have been fraud here but I didn't commit it. | И может быть здесь и было мошенничество, но не я совершил его. |
| Like she's right there in the room with us. | Как будто она здесь, в комнате с нами. |
| I made plans with Bennet to have dinner there this weekend and help put up his herb ritts photos. | Я планировал поужинать с Беннетом здесь на выходных и помочь смириться с его Херб Риттс фото. |
| Looks like we've got a volunteer... right there. | Похоже у нас тут доброволец... прямо здесь. |
| Hard to believe there'd be any fresh water left. | Трудно поверить, что здесь осталось немного свежей воды. |
| Anyway, I just called to tell you that I'm there for you. | В общем, я просто позвонил, чтобы сказать, что я здесь, с тобой. |
| You have a scar there, like a half-moon. | У Вас здесь шрам, как полумесяц. |
| And that building from this morning - right there. | А сегодняшнее здание - вот здесь. |
| Let her stand there, until she remembers something useful. | Пусть стоит здесь, пока не вспомнит что-нибудь. |
| I mean, there's nothing around that for miles. | То есть здесь на милю ничего в округе. |
| Yes, there's a man down on the 9th floor. | Здесь на девятом этаже упал человек. |