Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "There - Здесь"

Примеры: There - Здесь
You understand at once why they're there, but there's nothin' you can do about it. Ты сразу же понимаешь, зачем они здесь... но ничего не можешь сделать.
There's cameras right there and there and there. Тут есть камеры, здесь, здесь и здесь.
But there's no food, there's no water, there's no alternative. Но здесь нет еды, Нет воды, У нас нет другого выхода.
We know there's been a civil war in there, we understand there's a cease-fire at the moment... Мы знаем, что здесь была гражданская война, мы понимаем, что перемирие в данный момент...
Because there's no way that anybody over there, or... or anywhere, loves you as much as I love you right here. Потому что ни один человек здесь или там не любит тебя так, как люблю тебя я.
It's been scrubbed of all its Intel, but there's still tons of photos and writings on there that we know Ned would want you to have. Его почистили от служебной информации, но здесь всё ещё осталась куча фотографий и писем которые, мы уверены, Нэд хотел бы вам передать.
Our upcoming shows are on there, plus there's a coupon Тут наши предстоящие шоу, плюс здесь купон
there's definitely some cuts there. Определенно, здесь есть несколько порезов.
Well, I don't know much about them, but there's... there's a foreign smell to this apple, like almonds. Нам не столько о них известно, но... здесь есть посторонний запах, похожий на миндаль.
Between the sun and moon, there - there's a bicycle, a tennis racket, and a camera. Между солнцем и луной, здесь... велосипед, теннисная ракетка и камера.
All right, there's one over here and another in there. Так, один здесь и другой там.
Try and fill in those blanks there, there, and there. Интересно, о чем писали здесь и здесь.
If there's sin in there, there's sin all around. Если здесь есть грех, значит он везде.
There's 50 grand there, there'll be the same again when you bring him to me. Здесь 50 штук, и будет ещё столько же, когда вы приведёте его ко мне.
There's no record of me living there because I sublet up there when I had my place down here. Нет никаких данных о моей жизни в Бостоне потому, что я снимал жильём там, а прописан был здесь.
You're there, and you're not there. Ты одновременно и здесь и не здесь.
I think the juror is commenting on the ring there... and not there, and the fact Ms. Schweikert is wearing it now. Я думаю присяжный комментирует присутствие кольца здесь... и отсутствие здесь, и тот факт, что Мисс Швейкерт носит его сейчас.
Is there... is there something wrong? Здесь... здесь что-то не так?
Look, I appreciate what you're trying to do, but if it's out there, there's no point in trying to hide it anymore. Послушай, я высоко ценю, что ты пытаешься сделать, но раз уж это уже здесь, больше нет смысла пытаться это скрывать.
They didn't really belong there, but there they were. Их тут не должно было быть, но они здесь были.
I mean, there's just... there's so much... out here. Я имею в виду, просто там... там так много всего... не так как здесь.
Do you know, is there somebody sitting there? Не знаете, здесь кто-нибудь сидит?
I know there's none of me in there. Я знаю, что от меня здесь ничего нет.
See, there's a pool with the cabanas here, and there's a nine-hole golf course. Вот здесь бассейн с кабинками и поле для гольфа на девять лунок.
Everywhere I look there's a little light comes on to let you know - one there to tell me it's a 30 kilometre an hour speed limit around here. Везде я вижу маленькие огоньки которые сообщают тебе - один там чтоб предупредить меня, что где-то здесь ограничение по скорости в 30км в час.