Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "There - Здесь"

Примеры: There - Здесь
As I told you, there's nothing here. Как я и говорил, здесь ничего нет.
They were there, dressed like Parisians... Tiny replica Parisians. Они были здесь, одетые как парижане... крошечные копии парижан.
She won't see it if we leave it there. Если мы оставим здесь бумаги, она не найдёт их.
Well, just sit there and wait. Ладно, просто сядь здесь и жди.
Even now, he works from there and I from here. Даже сейчас он работает где-то там наверху, ну, а я продолжаю здесь.
Well, there's some press here today... Итак, к вашему сведению, сегодня здесь присутствует пресса.
They're still out there chasing down my son, and you are wasting time. Они там, охотятся за моим сыном, а вы здесь теряете время.
We'll spend tomorrow night together here or there, whatever you want. Мы проведем завтрашнюю ночь вместе, здесь или там, как ты захочешь.
Tell me what's in there, or I'll stay right here. Скажи, что в пакете, или останусь здесь навсегда.
Let me put this down and I'll take you there. Давай я положу эти вещи здесь и провожу тебя.
All the times that you've been there. Все время, когда ты был здесь.
In a few days, you'll walk through the door and your mom will be there again. Через несколько дней ты войдешь в эту дверь и твоя мама снова будет здесь.
He said the city resembled you, that you'd be happier there. Он говорил, что город похож на вас, что вы были бы счастливы здесь.
Listen, we're there to help him. Послушайте, мы здесь ради него.
I'm sure there's some champagne around here somewhere. Уверена, что где-то здесь найдется шампанское.
I mean, there's people right outside. В смысле, здесь же везде люди.
You know, I wish it was me lying there instead of you. Знаешь, как бы я хотел лежать здесь вместо тебя.
I just wanted to lie there and feel sorry for myself. Я просто хочу лежать здесь и жалеть себя.
I got news for you: Handicapped people don't even want to park there. У меня новость: инвалиды даже не хотят здесь парковаться.
Let's just hope there's someone left to greet her when she returns. Давайте надеятся, что когда она вернется, здесь ее хоть кто-то встретит.
He thinks there's more going on here than we realise. Он считает, что здесь творится нечто большее, чем нам кажется.
You were there when we first tried to work this out. Ты был здесь, Бенджамин, когда мы делали первую попытку.
T might make her feel better knowing there's an FBI agent here. Это заставит ее почувствовать себя лучше, знание, что здесь агент ФБР.
She stands there in all her glory, looking over this city in this beautiful draped dress. Она стоит здесь во всём своём великолепии, смотря на город в этом прекрасном струящемся платье.
You couldn't have seen a bear out there this time of year. В это время года здесь не бывает медведей.