Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "There - Здесь"

Примеры: There - Здесь
If he took my gun and someone killed him, maybe there's a connection. Если он взял мой пистолет, и кто-то убил его, возможно, здесь есть связь.
You need me, I'll meet you up there in a couple days. Если я тебе понадоблюсь, встретимся здесь через пару дней.
Well, there's a catch. Ну, здесь есть одна загвоздка.
Stand by, there's some ground communication, either state police or sheriff's department. Не подходите, здесь работают некоторые наземные службы, или полиция штата или департамент шерифа.
We just can't leave him there. Мы же не можем здесь его бросить.
He was there when we first found you, with the flame-haired Scot. Он был здесь, когда мы нашли тебя с рыжеволосой шотландкой.
Except you're forgetting there's one thing I can do now. Посмотри на него. сидит здесь, ничего не делает, и все же врёт.
And then there she is, drunk, helpless. И вот она здесь пьяная и беспомощная.
If the wing is here, and they went over up there... Если крыло здесь, а они падали оттуда...
Then I realized there's somebody here I can't live without. А потом понял, что здесь есть кое-кто, без кого я не могу жить.
He said there would be treasure. Он сказал, что здесь будут сокровища.
Why weren't you there at first light? Почему с первым лучом солнца вас еще не было здесь?
And when ruling Florence gets to be too much, you and I can still snatch a little freedom here and there. И когда господствование Флоренции достигнет апогея, мы по-прежнему сможем урвать немного свободы здесь и там.
Show me that the mom I know is still in there somewhere. Покажи мне, что мама, которую я знаю, все еще где-то здесь.
Looks like you got a whole larvae farm there. Похоже у нас здесь целая ферма личинок.
I'm in there and I did see police officers, and that was interesting. Я здесь, и я видела офицеров полиции, это было интересно.
I'm not sure what they're there for. Не знаю, зачем они здесь.
And the longer you live there, the more it all just becomes normal. И чем больше здесь живешь, тем нормальнее это все становится.
But there's a reason for all those curves. Но все эти кривые здесь не просто так.
If you're bored, chief, there's always the crossword. Если вам скучно, шеф, здесь всегда найдётся кроссворд.
And there's life out here, Dad. И здесь полно живых существ, пап.
Little loop there, then we bump and grind. Небольшая петля здесь, отрезаем и выбрасываем.
I said she could sleep in there from now on. Я разрешил ей здесь теперь спать.
This is kind of embarrassing but there's no toilet paper over here. Это так неловко но здесь нет туалетной бумаги.
Conversely, in the second set, the blocks do touch the curves, but there's an additional common element. И наоборот, во втором наборе блоки касаются изогнутых линий, но здесь имеется дополнительный общий элемент.