If he took my gun and someone killed him, maybe there's a connection. |
Если он взял мой пистолет, и кто-то убил его, возможно, здесь есть связь. |
You need me, I'll meet you up there in a couple days. |
Если я тебе понадоблюсь, встретимся здесь через пару дней. |
Well, there's a catch. |
Ну, здесь есть одна загвоздка. |
Stand by, there's some ground communication, either state police or sheriff's department. |
Не подходите, здесь работают некоторые наземные службы, или полиция штата или департамент шерифа. |
We just can't leave him there. |
Мы же не можем здесь его бросить. |
He was there when we first found you, with the flame-haired Scot. |
Он был здесь, когда мы нашли тебя с рыжеволосой шотландкой. |
Except you're forgetting there's one thing I can do now. |
Посмотри на него. сидит здесь, ничего не делает, и все же врёт. |
And then there she is, drunk, helpless. |
И вот она здесь пьяная и беспомощная. |
If the wing is here, and they went over up there... |
Если крыло здесь, а они падали оттуда... |
Then I realized there's somebody here I can't live without. |
А потом понял, что здесь есть кое-кто, без кого я не могу жить. |
He said there would be treasure. |
Он сказал, что здесь будут сокровища. |
Why weren't you there at first light? |
Почему с первым лучом солнца вас еще не было здесь? |
And when ruling Florence gets to be too much, you and I can still snatch a little freedom here and there. |
И когда господствование Флоренции достигнет апогея, мы по-прежнему сможем урвать немного свободы здесь и там. |
Show me that the mom I know is still in there somewhere. |
Покажи мне, что мама, которую я знаю, все еще где-то здесь. |
Looks like you got a whole larvae farm there. |
Похоже у нас здесь целая ферма личинок. |
I'm in there and I did see police officers, and that was interesting. |
Я здесь, и я видела офицеров полиции, это было интересно. |
I'm not sure what they're there for. |
Не знаю, зачем они здесь. |
And the longer you live there, the more it all just becomes normal. |
И чем больше здесь живешь, тем нормальнее это все становится. |
But there's a reason for all those curves. |
Но все эти кривые здесь не просто так. |
If you're bored, chief, there's always the crossword. |
Если вам скучно, шеф, здесь всегда найдётся кроссворд. |
And there's life out here, Dad. |
И здесь полно живых существ, пап. |
Little loop there, then we bump and grind. |
Небольшая петля здесь, отрезаем и выбрасываем. |
I said she could sleep in there from now on. |
Я разрешил ей здесь теперь спать. |
This is kind of embarrassing but there's no toilet paper over here. |
Это так неловко но здесь нет туалетной бумаги. |
Conversely, in the second set, the blocks do touch the curves, but there's an additional common element. |
И наоборот, во втором наборе блоки касаются изогнутых линий, но здесь имеется дополнительный общий элемент. |