| I was there when he told you. | Я была здесь, когда он рассказывал вам. |
| In fact, there's no sign of anybody. | Вообще-то, здесь нет ничьих следов. |
| Speaking of which, I wish you'd been there tonight. | Говоря об этом, мне бы хотелось, чтобы ты был сегодня здесь. |
| But Philip... you're not there anymore. | Но теперь-то ты здесь, Филип. |
| Before this, there hasn't been a murder here in, like, 100 years. | До этого здесь не было убийств лет сто. |
| If I'm wrong, there's no harm down. | Если я ошибаюсь, здесь нет никакого вреда. |
| And I've worked there for all my career. | Я проработала здесь всю свою профессиональную деятельность. |
| Turned out there's nothing here for me. Ava. | Оказывается, здесь я никому не нужна... |
| Ma, there's nothing really exciting in here. | Ма, здесь нет ничего интересного. |
| You're joining up dots that aren't there, Perez. | Соединяешь точки, которых нет здесь, Перез. |
| You just sit right down right there and have a little nap. | Просто присядьте здесь и немного вздремните. |
| Come on, Spock, the passageway was there before. | Ну же, Спок, проход был здесь. |
| My brother worked in a secret lab there. | Мой брат работал здесь в секретной лаборатории. |
| I'm sure there's places you can go. | Я не думаю, что будет хорошо, если останешься здесь. |
| Maybe there's an old watch in one of these you can sell. | Может здесь где-то старые часы, который ты сможешь продать. |
| It does not look safe out there, my lady. | Кажется, здесь небезопасно, госпожа. |
| My mum'll be up there smiling about that. | Моя мама улыбнулась, будь сейчас здесь. |
| Beverley, there's another reason that I'm here. | Беверли, есть другая причина, почему я здесь. |
| Things may change down here... but Star Woman is there forever. | Здесь все может измениться, но Звездная женщина там навсегда. |
| Anyway, it's not there. | В любом случае, её здесь нет. |
| Well, I guess there's nobody in here. | Я думал, здесь никого нет. |
| That's J.D. McCoy, right there. | Это Джей Ди МакКой, прямо здесь. |
| He's guilty as Bluebeard, and his accomplice is still out there. | Не меньше, чем Синяя Борода, и его сообщник всё ещё где-то здесь. |
| You need me, I'm there for you. | Ты нужна мне, я здесь для тебя. |
| You don't know it's there... | Ты не знаешь, что это здесь... |