I was there when he told you. |
Я была здесь, когда он рассказывал вам. |
In fact, there's no sign of anybody. |
Вообще-то, здесь нет ничьих следов. |
Speaking of which, I wish you'd been there tonight. |
Говоря об этом, мне бы хотелось, чтобы ты был сегодня здесь. |
But Philip... you're not there anymore. |
Но теперь-то ты здесь, Филип. |
Before this, there hasn't been a murder here in, like, 100 years. |
До этого здесь не было убийств лет сто. |
If I'm wrong, there's no harm down. |
Если я ошибаюсь, здесь нет никакого вреда. |
And I've worked there for all my career. |
Я проработала здесь всю свою профессиональную деятельность. |
Turned out there's nothing here for me. Ava. |
Оказывается, здесь я никому не нужна... |
Ma, there's nothing really exciting in here. |
Ма, здесь нет ничего интересного. |
You're joining up dots that aren't there, Perez. |
Соединяешь точки, которых нет здесь, Перез. |
You just sit right down right there and have a little nap. |
Просто присядьте здесь и немного вздремните. |
Come on, Spock, the passageway was there before. |
Ну же, Спок, проход был здесь. |
My brother worked in a secret lab there. |
Мой брат работал здесь в секретной лаборатории. |
I'm sure there's places you can go. |
Я не думаю, что будет хорошо, если останешься здесь. |
Maybe there's an old watch in one of these you can sell. |
Может здесь где-то старые часы, который ты сможешь продать. |
It does not look safe out there, my lady. |
Кажется, здесь небезопасно, госпожа. |
My mum'll be up there smiling about that. |
Моя мама улыбнулась, будь сейчас здесь. |
Beverley, there's another reason that I'm here. |
Беверли, есть другая причина, почему я здесь. |
Things may change down here... but Star Woman is there forever. |
Здесь все может измениться, но Звездная женщина там навсегда. |
Anyway, it's not there. |
В любом случае, её здесь нет. |
Well, I guess there's nobody in here. |
Я думал, здесь никого нет. |
That's J.D. McCoy, right there. |
Это Джей Ди МакКой, прямо здесь. |
He's guilty as Bluebeard, and his accomplice is still out there. |
Не меньше, чем Синяя Борода, и его сообщник всё ещё где-то здесь. |
You need me, I'm there for you. |
Ты нужна мне, я здесь для тебя. |
You don't know it's there... |
Ты не знаешь, что это здесь... |