| A mystery took place there on the eve of the 21st Century. | Таинственное происшествие произошло здесь в преддверии 21го века. |
| I believe he's out there. | Я верю, что он здесь. |
| Besides, there's nothing for me here. | Кроме того, меня здесь ничто не держит. |
| No, there's nothing to talk about. | Нет, здесь не о чем говорить. |
| Little problem there, your honor. | Здесь небольшая проблемка, ваша честь. |
| Even though the corpse is there, look through it. | Предположим, тело лежит вот здесь. |
| It says there he's dead. | Здесь сказано, что он мертв. |
| A hit there, solves all your problems here. | Ты убиваешь там, а твои проблемы решаются здесь. |
| Here... there, it's the same. | Здесь... там, это то же самое. |
| You'll find all you need to know about movies there. | Вы найдете здесь все что хотите знать о фильмах. |
| My wife is out there seducing a man by the pool. | Моя жена здесь соблазняет мужчину у бассейна. |
| You can just put it over there. | Вы можете просто положить это вот здесь. |
| Castle, there's nothing left to find. | Касл, здесь уже ничего не найти. |
| Well, obviously, there's not a lot of room for me here. | Ну, разумеется, здесь не так много места для меня. |
| Well, there's plenty more fish in the s. | Что ж, здесь намного больше рыбы в море. |
| Well, of course, there's no signal. | Ну, конечно, здесь не сигнала. |
| Moreover, the IMF will still be there, along with its fiscal straight jacket and its rigorous monitoring. | Более того, МВФ также останется здесь вместе с его финансовой смирительной рубашкой и строгим наблюдением. |
| Guys, there's some kind of infection at the party that's making people act weird and bite each other. | Ребята, здесь на вечеринке что-то вроде инфекции которая заставляет людей странно себя вести и кусать друг друга. |
| Some guy over there won't talk to anybody but you. | Здесь какой-то парень, который хочет поговорить именно с тобой. |
| I'm there to protect you. | Это я здесь, чтобы защищать тебя. |
| Take the other way, because there's the wedding here. | Пройдите с другой стороны, здесь свадьба. |
| I need to know you're there. | Мне нужно знать, что ты здесь. |
| No one else knew he was there. | Никто больше не знал, что он здесь. |
| But I really need to be there. | Но я действительно должна быть здесь. |
| I think I can get him there. | Я думаю, я могу получить его здесь. |