All's we need is a signature right there. |
Всё что нам нужно, это подпись вот здесь. |
Well, there's always Wade. |
Что ж, здесь всегда есть Уэйд. |
He was sitting with me at that table right there. |
Он сидел со мной за столиком, вот здесь. |
I have no idea how that bullet hole got there. |
Я не знаю, как здесь оказалась дыра от пули. |
He was there when I got home from the studio. |
Он был здесь когда я вернулась домой из студии. |
As if I'd been there before. |
Как будто я был здесь прежде. |
I'm sorry if I surprised you, but there's really nowhere to knock. |
Извини, если удивил тебя, но здесь некуда стучаться. |
Ma'am, there's something in here, I think. |
Мэм, здесь что-то есть, кажется. |
But there's not enough power left now to turn it off. |
Но здесь недостаточно энергии, чтобы его выключить. |
[Echoing] People or objects that aren't really there. |
Люди или объекты, которых на самом деле здесь нет. |
Remember, there will always be a place for you here. |
Помни, что ты всегда здесь желанный гость. |
We wait here and you go in there and get him. |
Мы подождем здесь, а вы сходите за ним. |
So far just one removed appendix here, one Achilles surgery there. |
За все время только один удаленный аппендицит здесь, одна травма ахиллова сухожилия там. |
I've seen a symbol here or there on artifacts, but never in a pattern before. |
Я видел символы здесь и там на культурных памятниках, но никогда прежде такие. |
That's one classy lady right there. |
Здесь есть один для первоклассных леди. |
Now there's a forest, you'll just have to eat nuts. |
Теперь здесь лес, и вам просто придётся перейти на орехи. |
It's there on the screen, look. |
Вот здесь, на экране, взгляните. |
He flipped the table on me, just stood there. |
Он опрокинул на меня стол и стоял здесь. |
In there you got protein, probiotics, and herbs. |
Здесь протеин, пробиотики и травы. |
And he stood there in the dark, looking at the bedroom door. |
И он стоял здесь, в темноте, глядя на дверь спальни. |
Where should I... just... right there's fine. |
Куда бы мне... просто... прямо здесь отлично. |
Now there's not going to be enough for the rest of us. |
Теперь здесь на всех не хватит. |
I think there's been some mistake. |
Мне кажется, здесь какая-то ошибка. |
Now just stand there and don't talk to anyone. |
Стойте здесь и ни с кем не разговаривайте. |
He's out there, and I had him. |
Он здесь и я почти поймал его. |