| Constance, the youngest daughter of Alfonso, joined the Cistercians there. | Констанца, младшая дочь Альфонсо присоединилась здесь к цистерцианцам. |
| In 1189 he revisited the site and founded his main seat there. | В 1189 году он снова побывал здесь и основал главное место своего пребывания. |
| Carrie is immediately concerned for Brody's life when she recognizes the man, and proposes capturing the three conspirators right then and there. | Кэрри сразу же беспокоится за жизнь Броуди, когда она узнаёт мужчину, и предлагает захватить трёх заговорщиков прямо здесь и сейчас. |
| Here and there, however, are starting to appear signs of a reflection on the mode of production. | Здесь и там, однако, стали появляться признаки отражений от способа производства. |
| No fish live there now due to the high pollution of its waters. | Местные рыбы здесь постоянно не держатся из-за сильного загрязнения воды. |
| The parents responded that the children were not there. | Та ответила, что девушек здесь не было. |
| You're welcome to ask questions about Debian there. | Здесь вы можете задавать вопросы по Debian. |
| If the emperor wills, France will be able to play an important and glorious role there. | Если император захочет, Франция сможет сыграть здесь важную и славную роль». |
| All the channels you decide to add will be there. | Здесь появятся те, которые Вы захотите добавить. |
| He joined the palace guard in Constantinople and was educated as a secretary there. | Он поступил во дворцовую охрану в Константинополе и здесь получил образование секретаря. |
| After another fire, His Majesty's Theatre was opened there in 1897. | После очередного пожара здесь же в 1897 году был построен театр Её Величества. |
| Most of his paintings are there. | Большинство его картин находятся именно здесь. |
| The exact number of North Korean casualties at Yongsan is impossible to determine, but a substantial amount of the attacking force was lost there. | Невозможно определить точное число северокорейских потерь под Йонсаном, здесь было потеряно значительное количество войск. |
| The factory hired thousands of workers who moved to Zlín and lived there in large, sprawling garden districts. | Завод нанял тысячи рабочих, которые переехали в Злин и поселились здесь в больших садовых районах. |
| The starting player says "Are you there Moriarty?". | Первый игрок вызывает второго, произнося: «Ты здесь, Мориарти?». |
| I don't know how she got there. | Она не знает как здесь оказалась. |
| Portions of The King of Comedy and Silent Movie were shot there. | Частично здесь были сняты «Король комедии» и Бесшумное Кино. |
| In 1804, the first Russian school of viticulture was opened there. | В 1804 году здесь открыта первая в России школа виноделия. |
| According to tradition, the saint founded a church there in the 7th century. | Некоторые полагают, что святой заложил здесь церковь в VII веке. |
| The monastery was enlarged and rebuilt in 1856 in order to place there the institute of mentally ill. | В 1856 монастырь был расширен и перестроен, чтобы здесь мог находиться Екатерининский институт для душевнобольных. |
| She died there intestate on 27 September 1735, aged 25 and leaving no surviving issue. | Диана скончалась здесь же 27 сентября 1735 года в возрасте 25 лет, не оставив потомства. |
| Frodo is healed by Elrond and discovers that Bilbo has been residing there. | Он исцелён Элрондом и обнаруживает, что Бильбо тоже уже некоторое время живёт здесь. |
| Many pioneers of computer use in Australia had their first exposure to computing there. | Многие новаторы в использовании компьютеров в Австралии получили свой опыт работы с компьютерами именно здесь. |
| Visitors will find there the greatest collection of African animals in Europe. | Только здесь возможно найти самую большую коллекцию африканской звери в Европе. |
| However, their presence there continued only until the end of the Second World War. | Но и здесь их присутствие длилось лишь до конца второй мировой войны. |