| Looks like there's almost a million dollars in here. | Похоже, что здесь почти миллион долларов. | 
| We'll put it right there. | Правильно. Мы положим это здесь. | 
| Okay, it's obviously every man for himself out there. | Ладно, очевидно, что здесь каждый за себя. | 
| Come on, let's... let's hang it right over there. | Ладно, давай повесим это прямо здесь. | 
| In the 18th and 19th centuries over 400 ships were built there. | В 18 и 19 веках здесь были построены более 400 кораблей. | 
| Firstly, there lives a forester with his family (wife and son) and a dog. | Во-первых, здесь живёт лесник со своей семьёй (жена и сын) и собакой. | 
| Spiritual Healing meetings are held there each day. | Ежедневно здесь проводятся собрания духовного исцеления. | 
| After the arrival of Admiral Samuel Hood, British officers were also billeted there. | После прибытия адмирала Самуэля Худа, британские офицеры также размещались здесь на постой. | 
| He wanted, like me, to see the real deal there on set. | Он хотел, как и я, видеть реальную сделку здесь на съёмочной площадке». | 
| By 1950 the Belarusian community in Argentina reached its high point, there lived more than 30,000 Belarusians at that time. | К 1950 году белорусское сообщество в Аргентине достигло своего пика, здесь проживало более 30000 белорусов. | 
| Try as you might, there's simply nothing you can find to recommend it. | Как не пробуй, здесь просто нечего найти, чтобы рекомендовать её. | 
| A judicial institution, le parlement royal, sat there from 1418 to 1436. | Судебное установление или le parlement royal заседало здесь с 1418 по 1436 год. | 
| Girls out there, guys in here. | Да, девочки снаружи, мальчики здесь. | 
| You're setting the ceiling way up here so we can settle somewhere down around there. | Вы хорошенько задрали планку, чтобы мы могли договориться где-нибудь вот здесь. | 
| Is there a contradiction between my nationalism and my liberalism? | Есть ли (здесь) противоречие между моим национализмом и моими либеральными взглядами? | 
| Here, we may intuitively say that there should be an edge between the 4th and 5th pixels. | Здесь мы можем сразу интуитивно сказать, что граница должна быть между 4-м и 5-м пикселем. | 
| The 95th NKVD Regiment remained there until March 1, 1942. | Здесь 95-й полк НКВД находился до 1 марта 1942 года. | 
| Jazz and rock clubs or piano bars are also there. | Здесь также имеются джаз и рок клубы или бары с пианино. | 
| Good sailing a little here and there I met a super pack of menus in css of various types. | Хорошее парусных немного здесь и там я познакомился с супер пакет меню в CSS различных типов. | 
| Scotland was treated separately because of its separate traditions: for example, New Year is a more important holiday there. | О Шотландии говорят отдельно ввиду их весьма отличимых традиций: например, Новый год здесь самый важный праздник. | 
| Ibrahim Khalil Khan came back to Shusha and ruled there for several years as a fully independent ruler. | Ибрагим Халил возвратился в Шушу и правил здесь несколько лет как вполне независимый государь. | 
| Your aunt says there's a room for games and music... | Твоя тетя сказала: здесь есть комната для игр и музыки... | 
| And at least there's no press here. | По крайней мере, здесь нет журналистов. | 
| Buses, there should be buses. | Автобусы, здесь должны быть автобусы. | 
| You have an audience of one in there, Ms. Lockhart. | Да. У вас здесь есть слушатель, мисс Локхарт. |