| Better there than here where all my stuff is. | Лучше там, чем здесь, где все мои вещи есть. |
| You sit there looking crazy and capable of anything. | Ты сидишь здесь и выглядишь ни на что не способным психом. |
| Anybody who might have been there that night. | Назови мне имя любого, кто... Мог быть здесь в ту ночь. |
| I hear there's been a terrible accident involving a snake. | Я слышала, что здесь произошел ужасный несчастный случай, связанный со змеёй. |
| Six here means it's nine there. | Шесть часов здесь, значит у них уже девять. |
| I tarred that last year and repainted over there. | Вот их про просмолил в прошлом году, потом перекрасил вот здесь. |
| That is, if youmakeitup there. | То есть, если ты искупишь вину здесь. |
| He asked me what I was doing there. | Он спрашивает меня - "Что ты здесь делаешь?". |
| Shelter forces there until things calm down. | Они укроют свои силы здесь, пока все не стихнет. |
| You standing there like open-mouthed cattle. | Вы стоите здесь, как скот с открытыми ртами. |
| The place you seek is there. | Место, которое вы ищете, находится здесь. |
| Maybe they're there to be fought. | Может быть, они здесь для того, чтобы с ними боролись. |
| The person responsible is still out there. | Человек, который ответственен за это, все еще здесь. |
| She wasn't there for the bar snacks. | Она была здесь не для того, чтобы перекусить в баре. |
| Because it is there in everybody. | Почему? Потому, что оно здесь, в каждом. |
| Don't leave the car there. | Не оставляй машину здесь. Отгони на стоянку. |
| Until then, just sit there. | Париж, Франция, 1969 год. А пока просто сиди здесь. |
| That's been there since your green smoothie phase. | Он был здесь, со времен твоей фазы на зеленое смузи. |
| Maybe there's something that would help. | Может быть, здесь есть что-то, что может помочь. |
| You went through and I wasn't there. | Ты прошел через эту штуку, а меня здесь не было. |
| She stood there acting like we were persecuting your family. | Она стояла здесь и вела себя так, как будто мы преследовали вашу семью. |
| You knew there'd be police. | Ты же знала, что здесь будет полиция. |
| Told you there'd be someone here you know. | Говорил тебе, что здесь будет кто-то, кого ты знаешь. |
| I work there evening and here day. | Там работаю по вечерам, а днём - здесь. |
| At least you were right about there being something here. | По крайней мере, Вы были правы в том, что это находиться где-то здесь. |