It was not there yesterday when he found the skull. |
Этого не было здесь вчера, когда он нашёл череп. |
Dad, I'm here and you're there. |
Папа, я здесь, а ты там. |
This was here, that there... |
Это было здесь, это там... |
Estrellas here, 520 Mafia over there. |
Звезды здесь, Мафия 520 там. |
I dropped a young woman off there last night. |
Я оставил здесь молодую женщину прошлой ночью. |
I'll keep digging, but there's not... |
Я продолжу копаться, но здесь нет... |
But there's a whole planet full of people who do. |
Но люди здесь нуждаются во мне. |
Okay, there's a lot in here, man. |
Хорошо, здесь много чего, мужик. |
'Course, there's no booksheIves. |
Конечно, здесь нет книжных шкафов. |
In there it's usually a question of not knowing who came over you. |
Здесь это обычно вопрос того, КТО тебя нашел. |
Please stay there, thank you. |
Пожалуйста, оставайтесь здесь, спасибо. |
Well, there's plenty of them on the walls in here. |
Ну их достаточно здесь, на этих стенах. |
The lords would know that I was there. |
Лорды узнают, что я была здесь. |
Here, there's somebody in the driver's seat. |
Вот, здесь кто-то на месте водителя. |
And according to Sir Hugh, there's scarcely a pheasant left in his woods. |
И по словам сэра Хью, здесь едва фазана оставил его в лесу. |
Seals are good with balls and there's no logic of it. |
Тюлени хороши с мячами и здесь нет никакой логики. |
You see that bloke over there? |
Можешь попрощаться с тем золотом, если оставишь меня здесь. |
He was there the night of the fire. |
Он? - Он был здесь в ночь пожара. |
Now there's a Rack agent here on surveillance. |
А теперь здесь ошиваются агенты А.К.В... |
Get this... Wells says he's right there when it happened. |
Уэллс сказал, что был здесь, когда все произошло. |
Ten were witnesses who were asked to give a statement, and the remaining seven went there to report a crime. |
Десятеро были свидетелями, у которых здесь брали показания, и оставшиеся семеро приехали заявить о преступлении. |
Maybe you'll see what's really there... standing right in front of you. |
Может, ты увидишь то, что здесь есть на самом деле... прямо у тебя под носом. |
But I should like the priest there all the same. |
Но всё-таки я хотела бы, чтобы священник был здесь. |
I know someone's out there. |
Я знаю, здесь кто-то есть. |
But what I've been through today, standing here and seeing you two there so... |
Но после всего, через что я сегодня прошёл, я стою здесь и любуюсь вами я освободился от гнева. |