It's all right, there's... a handhold just here. |
Всё в порядке здесь... есть за что уцепиться. |
And I will be up there next to my father. |
И я буду здесь, рядом с отцом. |
Even more easily because there, you're all alone. |
Но здесь тебе будет проще, потому что ты будешь не один. |
I know you're out there somewhere. |
Я знаю, что ты где-то здесь. |
No, there needs to be someone here when he wakes up. |
Нет, нужно, чтобы кто-то был здесь, когда он проснётся. |
We don't often meet somebody from "up there". |
Мы здесь не часто встречаем кого-либо "сверху". |
It means there should be an air duct around. |
Значит, где-то здесь должен быть воздуховод. |
How you two can stand there wasting time with small talk beats me. |
То, что вы двое стоите здесь и тратите время просто убивает меня. |
Unless there's something else keeping you here. |
Если конечно, тебя здесь ничто не держит. |
Finding out you actually had some family out there. |
Узнать, что у тебя на самом деле была здесь семья. |
Nice, uneven floor there, Ted. |
Отлично, здесь неровный пол, Тэд. |
Were those claw marks always there? |
А эти следы от когтей давно здесь? |
We have every reason to believe the kidnapper's got her alive in there, so be careful. |
У нас есть все причины полагать, что похитители Держат её здесь живой, так что будьте осторожны. |
And there's no one important in here, anyway. |
И здесь все равно нет никого важного. |
At this time and in this season there's no one. |
В такое время и в этот сезон здесь никого нет. |
Nobody would have the idea to look for me there. |
Ни у кого не возникнет идеи искать меня здесь. |
Don't come in, there's glass everywhere. |
Не заходи сюда, здесь повсюду стекла. |
It's all under there, buried with the rest of the unfortunates. |
Они все здесь, похоронены с остальными несчастными. |
'Cause we have all the evidence we need right there. |
Потому что все улики, которые нам нужны прямо здесь. |
You sleep over there, alone. |
Ты будешь спать здесь, одна. |
You went down the stairs, and no one was there. |
Ты спустилась с лестницы, и никого не было здесь. |
And the only way to download the ledger is through the central computer terminal located there. |
Загрузить дневник можно лишь с главного компьютерного терминала, расположенного здесь. |
A ship wouldn't last ten seconds in there - not even a Borg cube. |
Корабль не продержался бы здесь и 10-ти секунд - даже куб боргов. |
The entire recording industry will be there... |
Да. Вся индустрия звукозаписи будет здесь... |
Carmen, that egg roll's been there since Tuesday. |
Кармен, эти блины лежат здесь со вторника. |