Remember - if it gets tough out there, you're always welcome here. |
Помни... Если там станет совсем тяжко, то здесь тебе всегда рады. |
It means nothing, out of there. |
Здесь это вообще ничего не значит. |
He wants to put a wall in here; Right there. |
Он хочет поставить стену здесь; прямо там. |
But we can't let Henry wander around alone with that witch and her flying monkeys out there. |
Но нельзя позволить Генри разгуливать одному, когда здесь ведьма и ее летающие обезьяны. |
And could you read this text he wrote you there? |
Да. Не могли бы вы прочитать здесь сообщение которое он написал вам? |
I'm telling you, it was there. |
Я говорю вам, он был здесь. |
Go there first when you leave here. |
Закончим здесь - сразу же езжай туда. |
I'm telling you, there's no Dream Sorcerer stuff anywhere. |
Говорю же, здесь ничего нет о Повелителе Снов. |
Well, actually, not right there. |
Ну, точнее, не прямо здесь. |
But according to this Quaqua Nation map, there used to be a river here. |
Но по этой карте племени Куакуа, здесь была река. |
Yuri, there's an extraordinary girl at this party. |
Юрий, здесь присутствует необычная девушка. |
Over there, in brown, the Kia cee'd. |
Прямо здесь, в коричневой Киа. |
I thought there would be a connection - one extremely messed-up human to another. |
Я думаю, здесь должна быть какая-то связь, одного забитого человека с другим. |
Then he took his second step right there. |
Затем он сделал свой второй шаг вот здесь. |
Emily misses our room and there's no kitchen here. |
Эмили скучает по нашей комнате и здесь нет кухни. |
Maybe you got somebody in there you don't want me to see. |
Может, у тебя здесь кто-то, кого ты не хочешь, чтобы я видел. |
It stays there until we collect every loose buck in the joint. |
Сиди здесь пока мы не соберём каждый доллар. |
Actually, I was thinking that all of that over there took some pretty big balls. |
Вообще-то я думала, о том, что здесь у всех вокруг появились достаточно большие шары. |
Actually, there's a lot to like here. |
Вообще-то, мне здесь многое понравилось. |
Just... pretend they're not there. |
Давай представим, что их здесь нет. |
Rosie could stay there for the two weeks that you're here with the kids here. |
Рози могла бы оставаться там, пока вы проводите свои две недели с детьми здесь. |
I'm afraid there's no cellphone use in the office. |
Боюсь, что здесь нельзя пользоваться мобильниками. |
I just don't like him sleeping in here and me in there. |
Мне просто не нравится, что он спит здесь, а я там. |
While these outsiders remain here, there'll be no walks, or riding. |
Пока эти чужаки здесь, никаких прогулок. |
Well, you win a Nobel prize, you pick up a few fans here and there. |
Ну, если получаешь Нобелевскую премию, у тебя появляются фанаты здесь и там. |