But... there's no win-win here, Kate. |
Но... здесь и нашим и вашим не получится, Кейт. |
I might have gone off a bit there. |
Кажется, здесь я немного слетел. |
Something this big, there's got to be a follow-up. |
За этим что-то скрывается большее, здесь должно быть продолжение. |
That has to go there to cover up the splintery floorboard. |
Это должно быть здесь, чтобы скрыть потрескавшуюся половицу. |
You haven't been standing there for that long. |
Ты стоишь здесь не настолько долго. |
I don't think there's one where I should be happier than here. |
Я не думаю, что среди них есть хоть одно место, где я буду счастливее, чем здесь. |
So that's down there, second to last. |
И это здесь внизу, второй с конца. |
You haven't changed at all, except for a bit more character up there. |
Ты совсем не изменился, разве что стало больше характера вот здесь. |
They're all connected through me in there. |
Все они связаны через меня, вот здесь. |
I like it there much better. |
Здесь мне это нравится намного больше. |
Then we - we stay right there and then you'll come back to us. |
Мы - мы будет стоять прямо здесь и затем ты вернешься за нами. |
She always locks up her writing in there. |
Она всегда запирает свои записи здесь. |
The Hong Kong P.D. will never know we were there. |
Полиция Гонгконга никогда не узнает, что мы были здесь. |
Because I was there, waiting for you... |
Потому что я был здесь, ждал тебя... |
Gabe McKinley's over there with that tramp, Olivia Ainsley. |
Здесь Гейб Маккинли с этой потаскушкой Оливией Эйнсли. |
And it's there for a reason. |
И она здесь не без причины. |
You are so lucky she's standing there. |
Тебе так повезло, что она стоит здесь. |
We'll search this room, please stay there. |
Мы обыщем эту комнату, пожалуйста, оставайтесь здесь. |
He's there to keep the girls in line. |
Он здесь, чтобы контролировать девушек. |
You know how dangerous it is to have this there. |
Ты знаешь, насколько опасно держать его здесь. |
Typically there's 5-6 agents per safe house in a designated area away from the other guests. |
Обычно здесь по 5-6 агентов на каждый безопасный дом в назначенном районе, вдалеке от других гостей. |
I mean there's no body. |
Я имею в виду, что здесь нет тела. |
You sure you left it there, dude? |
Ты уверен что оставил это здесь, чувак? - Да |
It wasn't there, man... |
Мужик, это было не здесь. |
I bet there's some kind of secret room. |
Я уверен, здесь есть что-то типа тайной комнаты. |