| Much to the chagrin of the Costa Rican gang that already resided there. | Большая часть недовольств Коста Риканской группировки Которые уже появились здесь. |
| It's wonderful that there's no phone. | Какая удача, что здесь нет телефона. |
| In time there will be plants and factories built here, and new towns. | В свой срок здесь будут построены заводы, комбинаты, новые города. |
| Stewie, there's only one bedroom up here. | Стьюи, здесь только одна спальня. |
| Probably because there's no stage. | Может быть потому-что здесь нет сцены. |
| I mean, that boy out there. | Я имею в виду, что того парня нет здесь. |
| Look, there's only the two of us here. | Посмотрите, здесь только мы вдвоем. |
| Pretend it's not there, just walk through it? | Притворились бы, что ее здесь нет, и просто прошли насквозь? |
| But there's a chance we can make a deal here. | Но есть шанс, что мы заключим здесь сделку. |
| And keep in mind, there's only one right answer. | И имей в виду, что здесь лишь один верный ответ. |
| Jo can get her magic back over there while over here... | Джо здесь может вернуть свою магию, пока там... |
| I just started doing it last year, here and there. | Я начала заниматься этим в прошлом году, здесь и там. |
| Whenever I did, I knew Reddington had been there. | Везде я понимал, что Реддингтон побывал здесь до меня. |
| He didn't look very comfortable there. | Казалось, что ему здесь не очень комфортно. |
| I'm glad you were there to see it, mom. | Я рада, что ты была здесь и видела это, мам. |
| She was lying there, on that bed. | Она лежала здесь, на этой кровати. |
| The laws of magic are there for a reason. | Законы магии здесь не без причины. |
| See that down there, all white already. | Смотрите, вот здесь всё уже белое. |
| The rat poison, I'll put it there. | Это крысиный яд, я оставлю здесь. |
| Master, there's a ship here, looks like a Jedi transport. | Учитель, здесь какой-то корабль, похож на транспорт джедаев. |
| And yet, they could be there because you wanted it. | Но они здесь только потому, что ты этого хочешь. |
| Wasn't expecting to see you there, Principal Masterson. | Вот уж кого не ждал здесь увидеть, уважаемая мисс Мастерсон. |
| No, there's no cell service here. | Не получится, здесь сети нет. |
| For without him, there'd be none of you here today. | Без него, здесь не было никого из нас. |
| You never even notice he's there. | Ты даже не заметишь, что он здесь. |