Much to the chagrin of the Costa Rican gang that already resided there. |
Большая часть недовольств Коста Риканской группировки Которые уже появились здесь. |
It's wonderful that there's no phone. |
Какая удача, что здесь нет телефона. |
In time there will be plants and factories built here, and new towns. |
В свой срок здесь будут построены заводы, комбинаты, новые города. |
Stewie, there's only one bedroom up here. |
Стьюи, здесь только одна спальня. |
Probably because there's no stage. |
Может быть потому-что здесь нет сцены. |
I mean, that boy out there. |
Я имею в виду, что того парня нет здесь. |
Look, there's only the two of us here. |
Посмотрите, здесь только мы вдвоем. |
Pretend it's not there, just walk through it? |
Притворились бы, что ее здесь нет, и просто прошли насквозь? |
But there's a chance we can make a deal here. |
Но есть шанс, что мы заключим здесь сделку. |
And keep in mind, there's only one right answer. |
И имей в виду, что здесь лишь один верный ответ. |
Jo can get her magic back over there while over here... |
Джо здесь может вернуть свою магию, пока там... |
I just started doing it last year, here and there. |
Я начала заниматься этим в прошлом году, здесь и там. |
Whenever I did, I knew Reddington had been there. |
Везде я понимал, что Реддингтон побывал здесь до меня. |
He didn't look very comfortable there. |
Казалось, что ему здесь не очень комфортно. |
I'm glad you were there to see it, mom. |
Я рада, что ты была здесь и видела это, мам. |
She was lying there, on that bed. |
Она лежала здесь, на этой кровати. |
The laws of magic are there for a reason. |
Законы магии здесь не без причины. |
See that down there, all white already. |
Смотрите, вот здесь всё уже белое. |
The rat poison, I'll put it there. |
Это крысиный яд, я оставлю здесь. |
Master, there's a ship here, looks like a Jedi transport. |
Учитель, здесь какой-то корабль, похож на транспорт джедаев. |
And yet, they could be there because you wanted it. |
Но они здесь только потому, что ты этого хочешь. |
Wasn't expecting to see you there, Principal Masterson. |
Вот уж кого не ждал здесь увидеть, уважаемая мисс Мастерсон. |
No, there's no cell service here. |
Не получится, здесь сети нет. |
For without him, there'd be none of you here today. |
Без него, здесь не было никого из нас. |
You never even notice he's there. |
Ты даже не заметишь, что он здесь. |