| Bet some of Big Yao's in there. | Спорю, здесь есть часть Большого Яо. |
| The frame's a little scratched, but there doesn't seem to be any other signs of tampering. | Рама слегка поцарапана, но здесь не видно других признаков повреждений. |
| I know empirically that there's nothing I can do, but... | По опыту я знаю, что здесь ничего не поделаешь, но... |
| We've got to close her up. there's nothing more we can do here. | Мы должны зашить её мы здесь больше ничего не сможем сделать. |
| Your Honor, there's a pattern of conduct here... | Ваша честь, здесь определенная манера поведения... |
| Guaracy, there's 3 minutes in a call here. | Гуараси, здесь значится, что был разговор, длиною в З минуты. |
| Here there's around 6 or 7 that are innocent. | Здесь может только человек 6-7 невиновных. |
| But there's nothing for you to be scared of here. | Но нет ничего для вас бояться здесь. |
| He is no longer there, General Hammond. | Его здесь больше нет, генерал Хэммонд. |
| But there's no reason we have to do it here. | Но не обязательно делать это здесь. |
| If your brother's not here, there's no reason to be afraid. | Если ваш брат не здесь, нет причин бояться. |
| So there's a Fillmore-Graves connection. | Значит, здесь есть связь с Филлмор-Грейвз. |
| If there's anyone here... in this room that is able to defend the batallion... | Если кто-то здесь... в этой комнате и в состоянии защищать батальон... |
| Not to worry, there's plenty to read... here. | Не волнуйся. Почитать ты можешь и... здесь. |
| I don't see any growth there anymore. | Здесь нет никакого роста для меня. |
| If Adalind hadn't have been there. | Если бы её не было здесь. |
| Well, you don't live there anymore, Gob. | Ты здесь больше не живешь, Джоб. |
| I mean, you need to be out there. | В смысле, тебе не стоит оставаться здесь. |
| I'd say there's a big problem. | Я бы сказал, здесь большая проблема. |
| No, there's only one set of shoe impressions. | Нет, здесь следы только одной пары обуви. |
| Well, there's no flying carpets, but Storybrooke's not too bad. | Здесь нет ковров-самолетов, но Сторибрук не так уж плох. |
| And there she is with the host of the party. | А здесь она с хозяином вечеринки. |
| Look, there's Mickey and his parents. | Посмотри, здесь Микки и его родители. |
| You start lining up donors, and sure, we'll be there. | Выстроите в ряд инвесторов и будьте уверены, мы здесь будем. |
| It would just, like, sit there, begging to be hit. | Это точно так же, как сидеть здесь и умолять быть побитым. |