Well, there's only one set of prints here... |
Ладно, здесь обнаружены только отпечатки... |
Nick, make sure, please, it's all there. |
Ник, проверь, пожалуйста, все ли здесь. |
Ask Dvora for a Swiss guy, there's a whole group here. |
Попроси у Дворы швейцарца, здесь их целая группа. |
I'm sorry there's so little room. |
Здесь, к сожалению, тесновато. |
Yes, there's a police officer here. |
Да, офицер полиции уже здесь. |
Everything started spinning, and then I was just standing there, looking down at my body. |
Всё начало кружиться, а потом я просто стоял здесь и смотрел вниз, на своё тело. |
I can't print, scan or e-mail because there's no Internet-o. |
Я не могу ничего распечатать, отсканировать или отправить имейл, потому что здесь нет Интернет-о. |
I mean, if Brian hadn't been there... |
Я имею в виду, если Брайана не было здесь... |
I mean, I'm sitting there, and it dawned on me. |
Я имею в виду, что я сижу здесь, и это давит на меня. |
! ManBearPig is in there and we have to kill him while we all have the chance. |
Челведьсвин здесь и мы должны убить его, ...пока есть шанс. |
Sit there, quietly, like a mannequin. |
Сиди здесь, тихо, как манекен. |
He used to deliver papers up there to a couple of houses, including the hut. |
Он доставлял здесь газеты в пару домов, в том числе в коттедж. |
I understand the caliber of people who speak there. |
Я понимаю значительность людей, которые говорят здесь. |
I talked to Angelo... he said I could stay over there. |
Он сказал, я могу остаться здесь. |
You can just sign there, and your purification can begin. |
Подпишите здесь и ваше очищение начнется. |
Till this gets cleaned up, I suggest you stay there. |
Пока здесь все не вычистят, предлагаю вам остановиться там. |
I found it here, a week later just leaning there against a tree. |
Я нашла его здесь, неделей позже, прислонённым к дереву. |
I'll be there when I can, Dr. Yang. |
Доктор Янг, я подойду, когда закончу здесь. |
I wish you could've been there. |
Жаль, что тебя здесь не было. |
Why is there enough food here for 300? |
Почему все выглядит так, будто здесь достаточно еды для трех сотен? |
But somewhere around here... there's a real rogue. |
Но где-то здесь... бродит настоящая бестия. |
I'll be there as soon as I get finished here. |
Я приеду туда, как только закончу все здесь. |
Well, safer here than out there. |
Нам безопаснее здесь, чем снаружи. |
He's sitting over there in Brooklyn alone, while I'm here married to Lily. |
Сидит там в Бруклине один, а я здесь и женат на Лили. |
If this is a court martial, there seem to be a few things missing. |
Если это военно-полевой суд, то здесь, похоже, кое-чего не хватает. |