| Well, there's only one set of prints here... | Ладно, здесь обнаружены только отпечатки... |
| Nick, make sure, please, it's all there. | Ник, проверь, пожалуйста, все ли здесь. |
| Ask Dvora for a Swiss guy, there's a whole group here. | Попроси у Дворы швейцарца, здесь их целая группа. |
| I'm sorry there's so little room. | Здесь, к сожалению, тесновато. |
| Yes, there's a police officer here. | Да, офицер полиции уже здесь. |
| Everything started spinning, and then I was just standing there, looking down at my body. | Всё начало кружиться, а потом я просто стоял здесь и смотрел вниз, на своё тело. |
| I can't print, scan or e-mail because there's no Internet-o. | Я не могу ничего распечатать, отсканировать или отправить имейл, потому что здесь нет Интернет-о. |
| I mean, if Brian hadn't been there... | Я имею в виду, если Брайана не было здесь... |
| I mean, I'm sitting there, and it dawned on me. | Я имею в виду, что я сижу здесь, и это давит на меня. |
| ! ManBearPig is in there and we have to kill him while we all have the chance. | Челведьсвин здесь и мы должны убить его, ...пока есть шанс. |
| Sit there, quietly, like a mannequin. | Сиди здесь, тихо, как манекен. |
| He used to deliver papers up there to a couple of houses, including the hut. | Он доставлял здесь газеты в пару домов, в том числе в коттедж. |
| I understand the caliber of people who speak there. | Я понимаю значительность людей, которые говорят здесь. |
| I talked to Angelo... he said I could stay over there. | Он сказал, я могу остаться здесь. |
| You can just sign there, and your purification can begin. | Подпишите здесь и ваше очищение начнется. |
| Till this gets cleaned up, I suggest you stay there. | Пока здесь все не вычистят, предлагаю вам остановиться там. |
| I found it here, a week later just leaning there against a tree. | Я нашла его здесь, неделей позже, прислонённым к дереву. |
| I'll be there when I can, Dr. Yang. | Доктор Янг, я подойду, когда закончу здесь. |
| I wish you could've been there. | Жаль, что тебя здесь не было. |
| Why is there enough food here for 300? | Почему все выглядит так, будто здесь достаточно еды для трех сотен? |
| But somewhere around here... there's a real rogue. | Но где-то здесь... бродит настоящая бестия. |
| I'll be there as soon as I get finished here. | Я приеду туда, как только закончу все здесь. |
| Well, safer here than out there. | Нам безопаснее здесь, чем снаружи. |
| He's sitting over there in Brooklyn alone, while I'm here married to Lily. | Сидит там в Бруклине один, а я здесь и женат на Лили. |
| If this is a court martial, there seem to be a few things missing. | Если это военно-полевой суд, то здесь, похоже, кое-чего не хватает. |