| Freebo's still out there, killing. | Фрибо ещё где-то здесь, убивает. |
| Excuse me, sir, you can't park there. | Извините, сэр, вы не можете здесь парковаться. |
| And there's no man better, lord Aethelwulf. | И здесь нет человека лучше, лорд Этельвульф. |
| You're famous over there, everybody loves you. | Ты здесь знаменит, все тебя любят. |
| Besides, there's a nice potpourri scent in here. | Кроме того, здесь приятный запах ароматических смесей. |
| He shot a deputy; there's no diplomatic solution. | Он стрелял в заместителя, здесь нет дипломатического решения проблемы. |
| Forgive me for prying, but there seemed to be more going on than just our client's protection. | Простите меня за любопытство, но здесь что то большее, чем просто защита нашего клиента. |
| Your son's father is out there, delivered from the safety of his home into this crucible. | Отец твоего сына здесь, доставлен из безопасности своего дома в этот ад. |
| No, it was in there. | Что? нет, он был здесь. |
| And our new guests, and all earlier, there awaits a sad end. | А наших новых гостей, как и всех предыдущих, здесь ждет печальный конец. |
| No, there's too much. | Ах, нет-нет, здесь слишком много. |
| Signs of a majorly big struggle here, there, everywhere. | Признаки сильной борьбы здесь, там, повсюду. |
| If there's gambling, he'll be here. | Если здесь можно делать ставки, он будет здесь. |
| He's probably standing there trying to figure out how to spin this into a positive. | Он, наверное, стоит здесь и пытается придумать, как развернуть ситуацию в положительную сторону. |
| Someone I knew was found washed up on the beach there. | Тот, кого я знал, был найден здесь, лежащим на пляже мёртвым. |
| Too bad there's no audience. | Как плохо что здесь мало людей. |
| Perhaps you've been there before, maybe not. | Может, ты здесь уже бывал, может и нет. |
| We don't need any rush-hour Rambos there. | Нам здесь не нужны никакие час-пиковые Рэмбо. |
| Course, you get all types in there. | Конечно, здесь можно увидеть все их типы. |
| Man, there's a "penetrating enemy lines" joke here somewhere. | Здесь шутка про "пересекающиеся вражеские линии" будет очень уместна. |
| You were blowing it with that girl who was there. | Ты упустил девчонку, которая здесь была. |
| You're lucky there's still a place that serves anything for a dollar fifty. | Тебе повезло, что здесь все еще есть места, где обслуживают за полтора доллара. |
| He's been on there for 18 hours. | Он сидит здесь уже 18 часов. |
| Look - Margaret is still out there. | Слуша, Маргарет все еще здесь. |
| Not the one you're thinking of - there's another one. | Никто о ком вы думаете - здесь другие. |