Freebo's still out there, killing. |
Фрибо ещё где-то здесь, убивает. |
Excuse me, sir, you can't park there. |
Извините, сэр, вы не можете здесь парковаться. |
And there's no man better, lord Aethelwulf. |
И здесь нет человека лучше, лорд Этельвульф. |
You're famous over there, everybody loves you. |
Ты здесь знаменит, все тебя любят. |
Besides, there's a nice potpourri scent in here. |
Кроме того, здесь приятный запах ароматических смесей. |
He shot a deputy; there's no diplomatic solution. |
Он стрелял в заместителя, здесь нет дипломатического решения проблемы. |
Forgive me for prying, but there seemed to be more going on than just our client's protection. |
Простите меня за любопытство, но здесь что то большее, чем просто защита нашего клиента. |
Your son's father is out there, delivered from the safety of his home into this crucible. |
Отец твоего сына здесь, доставлен из безопасности своего дома в этот ад. |
No, it was in there. |
Что? нет, он был здесь. |
And our new guests, and all earlier, there awaits a sad end. |
А наших новых гостей, как и всех предыдущих, здесь ждет печальный конец. |
No, there's too much. |
Ах, нет-нет, здесь слишком много. |
Signs of a majorly big struggle here, there, everywhere. |
Признаки сильной борьбы здесь, там, повсюду. |
If there's gambling, he'll be here. |
Если здесь можно делать ставки, он будет здесь. |
He's probably standing there trying to figure out how to spin this into a positive. |
Он, наверное, стоит здесь и пытается придумать, как развернуть ситуацию в положительную сторону. |
Someone I knew was found washed up on the beach there. |
Тот, кого я знал, был найден здесь, лежащим на пляже мёртвым. |
Too bad there's no audience. |
Как плохо что здесь мало людей. |
Perhaps you've been there before, maybe not. |
Может, ты здесь уже бывал, может и нет. |
We don't need any rush-hour Rambos there. |
Нам здесь не нужны никакие час-пиковые Рэмбо. |
Course, you get all types in there. |
Конечно, здесь можно увидеть все их типы. |
Man, there's a "penetrating enemy lines" joke here somewhere. |
Здесь шутка про "пересекающиеся вражеские линии" будет очень уместна. |
You were blowing it with that girl who was there. |
Ты упустил девчонку, которая здесь была. |
You're lucky there's still a place that serves anything for a dollar fifty. |
Тебе повезло, что здесь все еще есть места, где обслуживают за полтора доллара. |
He's been on there for 18 hours. |
Он сидит здесь уже 18 часов. |
Look - Margaret is still out there. |
Слуша, Маргарет все еще здесь. |
Not the one you're thinking of - there's another one. |
Никто о ком вы думаете - здесь другие. |