| Just stay there until things calm down here. | Оставайтесь там пока здесь все не уляжется. |
| So just take it and hang it right there. | Тогда просто повесьте здесь. Да. |
| Must be, somewhere, if there's oxygen. | Где-то должен быть, если здесь есть кислород. |
| In all my time in office, though, I never forgot who put me there. | Тем не менее, за всё время моего пребывания на этой должности я никогда не забывал, благодаря кому я оказался здесь. |
| Best guess... kid's ripped off his bike here, dragged over there. | Скорее всего... парня на велосипеде сбили здесь, и перетащили туда. |
| All right, whole kit's right there. | Хорошо, весь набор прямо здесь. |
| I'm sure I went wrong somewhere there. | Уверена, что-то здесь пошло не так. |
| You can't just leave him there. | Ты не можешь его здесь бросить. |
| He and his daughter Karin have been there since late April. | Он и его дочь Карин живут здесь с апреля. |
| Then he's still out there. | Так что он ещё где-то здесь. |
| Well, there's no shame in that, my friends. | Ну, здесь нечего стыдиться, мои друзья. |
| You have to wait back there with everybody else. | Вам придётся подождать здесь вместе со всеми. |
| Because he's there for me. | Потому что он здесь для меня. |
| Then please check here and initial there. | Тогда отметьте тут и подпишите здесь. |
| And there evidently was a mistake, and I'm prepared to drop the charges. | Здесь несомненно произошла ошибка, я готов отказаться от обвинений. |
| He once sang a song to me there. | Однажды он пел для меня здесь. |
| I'm like Richard Dawson down there now. | Я теперь здесь словно Ричард Даусон. |
| You get up in the morning, she's there. | Ты встаешь утром, она здесь. |
| You go to sleep at night, she's there. | Вечером идёшь спать, она здесь. |
| But there's a huge amount of turbo lag. | Но здесь огромная по размеру турбо яма. |
| It is in there, you signed it. | Здесь всё написано, и ты подписал. |
| If there's anything else you need, get it now. | Если что-то вам здесь нужно, берите сейчас. |
| This boy's been out there frozen to the marrow, and you just sit in here drinking. | Мальчик там промерз до костей... а ты просто сидишь здесь и пьешь. |
| It says here there's a continental breakfast. | Здесь говорится, что у них континентальный завтрак. |
| Nonsense, I'm sure there's one here somewhere. | Нонсенс, уверена здесь где-то есть одно. |