A few lines here, a little gray there. |
Несколько морщин здесь, немного седины там. |
Without him, you might not be sitting there, supposedly representing your country. |
Без него вы возможно не сидели бы сейчас здесь предположительно представляя вашу страну. |
I have the informed consent form here, but there's no rush. |
У меня здесь бланк согласия, но нет никакой спешки. |
No, no, there should be no... |
Нет, нет, здесь не должно быть проблемы... |
I'm telling you, he doesn't belong in there. |
Уверяю вас, ему здесь не место. |
If there's a chance you'll be five minutes late, you will call me. |
Здесь номер моего мобильного, если будете опаздывать хоть на 5 минут, звоните мне,... |
It'll have to be at windward, and it's dangerous for her to be there. |
Это должно быть в Уиндуорде, а для неё опасно здесь находиться. |
Guys, I'll meet you in there. |
Народ, я встречусь с вами здесь. |
The Pharaoh, his wife, and everything they had were buried in there. |
Здесь похоронены фараон, его жена и прочее семейство. |
Bones, there's a lot of concrete pillars around here with missing chunks. |
Смотри, Кости, здесь повсюду бетонные столбы, и все они с повреждениями. |
I stay right over there most nights. |
Я почти все время ночую здесь. |
If there's any tampering here, I want it found. |
Если здесь было какое-то вмешательство, я хочу, чтобы его обнаружили. |
We may have a Goa'uld out there who's on a mission to kill Carter. |
У нас здесь может быть гоа'улд, который хочет убить Картер. |
Looks like there's a little leftover nuclear waste. |
Похоже, здесь небольшие отходы энергии. |
But, there's no more fishing. |
А нам, рыбакам здесь уже делать нечего. |
He's there testifying as a character witness for my 5K1. |
Он здесь, чтобы дать показания на моем слушании. |
Do what I say and stay there. |
Делай что я скажу - встань здесь. |
We have to stay quarantined until we know that there's no more of these things. |
Нам нужно оставаться в карантине пока мы не будем уверены что здесь больше нет этих штук. |
You said there's nothing to forgive. |
И ты сказала: здесь нечего прощать. |
Look, there's a box of maps. |
Смотри, здесь ящик с картами. |
You have a room for me there. |
В Ниццу? Мне нельзя здесь оставаться. |
Is there anybody else here with you? |
(кинг) Здесь с тобой кто-то ещё есть? |
I can't be up here while they're down there. |
Я не могу быть здесь, пока они там, внизу. |
As I understand it, there's nothing to keep you here. |
Насколько я понимаю, тебя здесь ничто не держит. |
These are tractors who did this, there so we can plant soybeans later. |
Это сделали тракторы, чтобы позже посеять здесь сою. |