Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "There - Здесь"

Примеры: There - Здесь
But... there's a strong smell of gas. Но... здесь сильный запах газа.
Of course, there's no bookshelves. Конечно, здесь нет книжных шкафов.
Put your name in the big book right there. Так, впишите свою фамилию в книгу, вот здесь.
Which would put them out... right there. И тогда они окажутся вот здесь.
I know I wasn't there before. Знаю, я редко здесь был.
At least we know why he was in there. Мы хотя бы знаем, зачем он был здесь.
CSI said there's no prints in here. Криминалисты сказали, здесь нет отпечатков.
All right, now wait over there and keep your mouth shut. Ждите нас здесь, и рты держите на замке.
According to the stories, there's a secret way out. По рассказам, здесь есть потайной выход.
But you're supposed to be up there. Но я предполагала, что вы будете здесь.
I fear there may have to be a duel. Боюсь, здесь может быть дуэль.
And there's soft loamy soil around here, easily worked. А почва здесь мягкая, глинистая, легко копается.
Look, I'm sure there's plenty for both of you. Слушайте, здесь всего полно для вас обеих.
You don't have to count it. It's all there. Можешь не пересчитывать, здесь все.
And if an analyst sat there, he would cast it before Henri arrived. И если здесь кто-то сидел, я пересаживал его до прихода Анри.
You were there when it started. Ты был здесь, когда все начиналось.
Take the horses and wait down there, Pat. Возьми лошадей и жди здесь, Пат.
The bulkhead disappeared and then I found myself out there chopping wood right before you walked up Thanks. Потом переборка исчезла, а затем Я обнаружил себя здесь рубящим дрова отлично, Благодарю вас.
So far there's plenty describing how to synthesize and disseminate the virus. Пока что здесь только описания того, как синтезировать и рассеивать вирус.
It's right there on the other side of the door. Она здесь, по ту сторону двери.
I saw East Africa and thought a few million years ago we humans took our first steps there. Я смотрел на Восточную Африку и думал о том, что миллионы лет назад мы, люди, сделали здесь свои первые шаги.
Let me stop you right there, ezra. Позволь мне остановить тебя прямо здесь, Эзра.
And there began to be a real difference at this point between the art of improvisation and the art of composition. И здесь наступает настоящий переломный момент перехода от искусства импровизации к искусству композиции.
I didn't hear you there, alec. Я не слышала, что ты здесь, Алек.
All right, you men get lined up there. Так, построились здесь в линию.