| Now, there's got to be some kind of missing piece to this puzzle. | Здесь должен быть какой-то недостающий элемент в этом пазле. |
| Sam, you've been sitting there since I left this morning. | Сэм, ты сидишь здесь с тех пор как я ушёл утром. |
| I'd say ten to one there's chemicals everywhere in here. | Я бы сказал, 10 к 1, что химикаты здесь повсюду. |
| They feed on human life forms, and now they know there's a smorgasbord waiting for them here. | Они питаются людскими жизнями и теперь знают, что здесь их ждет шведский стол. |
| Let me stop you right there, Peralta. | И здесь я тебя остановлю, Перальта. |
| I see they're putting you to good use down there. | Как я посмотрю, тебе здесь нашли хорошее применение. |
| If you give to one beggar, there'll be 50 here within the hour. | Если вы дадите одному нищему, то через час их здесь будет 50. |
| Aro, you see there's no law broken here. | Аро, вы увидите там нет закона сломаны здесь. |
| Walk away, there's nothing here for you. | Уходи, здесь для тебя ничего нет. |
| But I knew a big shot over there who'd always liked me. | Но я знал здесь одного важного типа, который мне всегда симпатизировал. |
| According to this, there's only 3 people working. | Согласно этому, здесь работало три человека. |
| They kept pushing your trial back to keep you in there, so... | Они постоянно откладывают твое слушание, чтобы держать тебя здесь, так что... |
| And it's right there on the screen. | И это прямо здесь, на экране. |
| Wait a second, stop it, right there. | Секунду, останови, прямо здесь. |
| Leave it there and I'll drop it off at the terminal. | Оставьте это здесь, я оставлю это на автостанции. |
| Boss. I didn't see you there. | Босс, я не видел, что вы здесь. |
| Anything you need, we're there. | Все что тебе угодно, мы здесь. |
| All right, every third Thursday at the bluebird, I'm there, playing our songs. | Правильно, каждый третий четверг и Синей Птице, я здесь, играю наши песни. |
| If it's there, we'll catch it. | Если оно здесь, мы найдем его. |
| I'll pick that up and I'll meet you there. | Я схожу куплю, и встретимся здесь. |
| Promise me you'll be there. | Пообещай мне, что ты будешь здесь. |
| I'm just so glad you're there for him. | Я я так рада, что ты здесь для него. |
| I-It was just there a couple of hours ago. I... | Он лежал здесь несколько часов назад. |
| I'm here to stay, and there's nothing you can do about it. | Я останусь здесь и ты ничего не сможешь с этим сделать. |
| I'd rather take my chances out there than stay here. | Я лучше рискну там, чем останусь здесь. |