Now, there's got to be some kind of missing piece to this puzzle. |
Здесь должен быть какой-то недостающий элемент в этом пазле. |
Sam, you've been sitting there since I left this morning. |
Сэм, ты сидишь здесь с тех пор как я ушёл утром. |
I'd say ten to one there's chemicals everywhere in here. |
Я бы сказал, 10 к 1, что химикаты здесь повсюду. |
They feed on human life forms, and now they know there's a smorgasbord waiting for them here. |
Они питаются людскими жизнями и теперь знают, что здесь их ждет шведский стол. |
Let me stop you right there, Peralta. |
И здесь я тебя остановлю, Перальта. |
I see they're putting you to good use down there. |
Как я посмотрю, тебе здесь нашли хорошее применение. |
If you give to one beggar, there'll be 50 here within the hour. |
Если вы дадите одному нищему, то через час их здесь будет 50. |
Aro, you see there's no law broken here. |
Аро, вы увидите там нет закона сломаны здесь. |
Walk away, there's nothing here for you. |
Уходи, здесь для тебя ничего нет. |
But I knew a big shot over there who'd always liked me. |
Но я знал здесь одного важного типа, который мне всегда симпатизировал. |
According to this, there's only 3 people working. |
Согласно этому, здесь работало три человека. |
They kept pushing your trial back to keep you in there, so... |
Они постоянно откладывают твое слушание, чтобы держать тебя здесь, так что... |
And it's right there on the screen. |
И это прямо здесь, на экране. |
Wait a second, stop it, right there. |
Секунду, останови, прямо здесь. |
Leave it there and I'll drop it off at the terminal. |
Оставьте это здесь, я оставлю это на автостанции. |
Boss. I didn't see you there. |
Босс, я не видел, что вы здесь. |
Anything you need, we're there. |
Все что тебе угодно, мы здесь. |
All right, every third Thursday at the bluebird, I'm there, playing our songs. |
Правильно, каждый третий четверг и Синей Птице, я здесь, играю наши песни. |
If it's there, we'll catch it. |
Если оно здесь, мы найдем его. |
I'll pick that up and I'll meet you there. |
Я схожу куплю, и встретимся здесь. |
Promise me you'll be there. |
Пообещай мне, что ты будешь здесь. |
I'm just so glad you're there for him. |
Я я так рада, что ты здесь для него. |
I-It was just there a couple of hours ago. I... |
Он лежал здесь несколько часов назад. |
I'm here to stay, and there's nothing you can do about it. |
Я останусь здесь и ты ничего не сможешь с этим сделать. |
I'd rather take my chances out there than stay here. |
Я лучше рискну там, чем останусь здесь. |