For all we know, there's a toilet in there somewhere. |
Ну мы не знаем наверняка, что здесь нет туалета. |
Well, there's a silver lining there. |
Ну, здесь не все так плохо. |
If there's a Cypher beetle out there, |
Если здесь поблизости есть шифровальные жуки, |
Well, at least we now know Karl Herman wasn't there to redecorate the walls... he was there to steal the mummy. |
Ну по крайней мере мы знаем, что Карл Херман был здесь не для того, чтобы стены перекрасить... он собирался украсть мумию. |
And there's a cage full of those right there. |
И клетка, полная этого добра, прямо здесь. |
He was right there, Lois, standing right there. |
Он был здесь, Луис, стоял прямо здесь. |
We have set up roadblocks there and there. |
Мы установили контрольно-пропускные посты здесь и здесь. |
Get your brother and take high positions there and there. |
Возьми своего брата, устройтесь на возвышенности, здесь и здесь. |
Spatial charges - here, there and there. |
Пространственные заряды - здесь, там и там. |
You're standing there, you look down... there's the gun. |
Вы стояли здесь, посмотрели вниз... увидели пистолет. |
And I can't claim for sure that the optical source brought it in, because there's bait right there. |
Я не могу сказать наверняка, что её приманил источник света, потому что здесь есть еще и приманка. |
Okay, so there's a lot of examples that I'm hearing out there about ending this subsidies madness. |
Ок, существует много примеров, о которых я здесь услышал, которые помогли бы поставить точку на этом безумии с субсидиями. |
We're not just there for oil; we're there for lots of reasons. |
Мы пришли не просто из-за нефти; мы здесь по множеству причин. |
Erm, people were coming in and out of that door there and the food was being done there. |
Гости заходили и выходили через эти двери, а еда располагалась здесь. |
Do you really think there's someone there? |
Ты действительно думаешь, что здесь кто-то есть? |
Well, I'm still the wicked stepmother, so there's no change there. |
Ну, я всё ещё злая мачеха, так что здесь без изменений. |
So, we're up there, Clayton's down there. |
Итак, мы здесь, Клейтон там. |
Max, there's no crime, there's no mugging. |
Макс, здесь нет преступности, нет хулиганства. |
But there's a child at the hospital who will not survive unless I am there, so I have to... |
Но там в больнице есть ребёнок, который не выживет, если я останусь здесь, я должна... |
It's 'cause there's five times as many signatures as there should be. |
Ну так здесь в пять раз больше подписей, чем должно было быть. |
Look, there's no law against sitting'here is there? |
Нет никакого закона против того чтобы сидеть здесь? |
Not only are there children starving in India, there's an Indian starving right here. |
Не только в индии есть голодающие дети, голодающий индиец прямо здесь. |
So, there's that little alternative over there, and I say, Not bad, - criticizing myself - but more didactic than visual. |
Таким образом, здесь есть только небольшая альтернатива, и я говорю, критикуя самого себя: «Неплохо, но скорее поучительно, чем наглядно. |
You can't tell me there's not a connection there. |
И не говори мне, что здесь нет никакой связи. |
I'm just putting this big, blue blob on there, OK, to try to remind you that it's there. |
Я поместила здесь это большое голубое пятно, для того чтобы напоминать вам о том, что там нечто есть. |