| For all we know, there's a toilet in there somewhere. | Ну мы не знаем наверняка, что здесь нет туалета. |
| Well, there's a silver lining there. | Ну, здесь не все так плохо. |
| If there's a Cypher beetle out there, | Если здесь поблизости есть шифровальные жуки, |
| Well, at least we now know Karl Herman wasn't there to redecorate the walls... he was there to steal the mummy. | Ну по крайней мере мы знаем, что Карл Херман был здесь не для того, чтобы стены перекрасить... он собирался украсть мумию. |
| And there's a cage full of those right there. | И клетка, полная этого добра, прямо здесь. |
| He was right there, Lois, standing right there. | Он был здесь, Луис, стоял прямо здесь. |
| We have set up roadblocks there and there. | Мы установили контрольно-пропускные посты здесь и здесь. |
| Get your brother and take high positions there and there. | Возьми своего брата, устройтесь на возвышенности, здесь и здесь. |
| Spatial charges - here, there and there. | Пространственные заряды - здесь, там и там. |
| You're standing there, you look down... there's the gun. | Вы стояли здесь, посмотрели вниз... увидели пистолет. |
| And I can't claim for sure that the optical source brought it in, because there's bait right there. | Я не могу сказать наверняка, что её приманил источник света, потому что здесь есть еще и приманка. |
| Okay, so there's a lot of examples that I'm hearing out there about ending this subsidies madness. | Ок, существует много примеров, о которых я здесь услышал, которые помогли бы поставить точку на этом безумии с субсидиями. |
| We're not just there for oil; we're there for lots of reasons. | Мы пришли не просто из-за нефти; мы здесь по множеству причин. |
| Erm, people were coming in and out of that door there and the food was being done there. | Гости заходили и выходили через эти двери, а еда располагалась здесь. |
| Do you really think there's someone there? | Ты действительно думаешь, что здесь кто-то есть? |
| Well, I'm still the wicked stepmother, so there's no change there. | Ну, я всё ещё злая мачеха, так что здесь без изменений. |
| So, we're up there, Clayton's down there. | Итак, мы здесь, Клейтон там. |
| Max, there's no crime, there's no mugging. | Макс, здесь нет преступности, нет хулиганства. |
| But there's a child at the hospital who will not survive unless I am there, so I have to... | Но там в больнице есть ребёнок, который не выживет, если я останусь здесь, я должна... |
| It's 'cause there's five times as many signatures as there should be. | Ну так здесь в пять раз больше подписей, чем должно было быть. |
| Look, there's no law against sitting'here is there? | Нет никакого закона против того чтобы сидеть здесь? |
| Not only are there children starving in India, there's an Indian starving right here. | Не только в индии есть голодающие дети, голодающий индиец прямо здесь. |
| So, there's that little alternative over there, and I say, Not bad, - criticizing myself - but more didactic than visual. | Таким образом, здесь есть только небольшая альтернатива, и я говорю, критикуя самого себя: «Неплохо, но скорее поучительно, чем наглядно. |
| You can't tell me there's not a connection there. | И не говори мне, что здесь нет никакой связи. |
| I'm just putting this big, blue blob on there, OK, to try to remind you that it's there. | Я поместила здесь это большое голубое пятно, для того чтобы напоминать вам о том, что там нечто есть. |