Don't worry, it's burnt in there. |
Не беспокойтесь, это прожглось здесь. |
I didn't see you standing over there. |
Не знал, что ты здесь. |
Leo and David knew I'd be there. |
Лео и Дэвид знали, что я буду здесь. |
And the bar have got some inside but there's nothing down here. |
Внутри бара есть несколько, но здесь ничего нет. |
But never fear, you won't be locked in there forever. |
Но не бойтесь, что вы будете заперты здесь навсегда. |
Which means there's always a ton of cash around. |
Это означает что здесь всегда крутится куча бабок. |
This will illuminate the Reetou, if it is there. |
Если Рииту здесь, это его уничтожит. |
We've been there for each other. |
Мы были здесь ради друг друга. |
But there's no human horn around here, so make friends with the door. |
Но здесь нет никакого человеческого рога, идите и поздоровайтесь с дверью. |
Duke, there's a lot going on. |
Дюк, здесь много что происходит. |
So I realized that there nothing good find. |
Так что я понял, что здесь ничего хорошего не найду. |
But there's no food or water. |
Но здесь нет еды или воды. |
An oasis of calm in here, mad out there. |
Здесь оазис спокойствия, а снаружи безумство. |
You know, Steve was doing top secret psychological warfare in there... experimenting on soldiers, Vietnam vets. |
Стив разрабатывал здесь сверхсекретные методы психологической войны... ставил опыты на солдатах, ветеранах Вьетнама. |
Look, there actually is a very serious reason I need to be here. |
Я просто должен здесь присутствовать по очень важной причине. |
Odd jobs here and there for maybe a year. |
Случайными заработками здесь и там может быть год. |
Who said there's any bad guys? |
А кто сказал, что здесь вообще кто-то плохой? |
I don't think that Kenny Rogers has any idea what's going on down there. |
Не думаю, что Кенни Роджерс имеет представление о том, что здесь творится. |
Nathan, I don't think that there's a Thinny here. |
Натан, не думаю, что где-то здесь есть Разрыв. |
Wait, there may be something left. |
Подожди, может быть здесь что-нибудь осталось. |
I thought at least you were there for me. |
Я думала, хотя бы, ты будешь здесь со мной. |
I assure everyone, there's not a whiff of nepotism about this. |
Уверяю всех вас, здесь нет и намёка на кумовство. |
Mr. Koufax is simply parading his buddies up there. |
М-р Коуфакс просто выставляет здесь своих дружков. |
Failure to do so will result in severe financial penalties, detailed there. |
Невыполнение этого требования может привести к серьезным финансовым штрафам, разъясненным здесь. |
Was there anyone else with you on Saturday? |
В субботу вечером ты был здесь один ипи были еще и другие? |