| Don't worry, it's burnt in there. | Не беспокойтесь, это прожглось здесь. |
| I didn't see you standing over there. | Не знал, что ты здесь. |
| Leo and David knew I'd be there. | Лео и Дэвид знали, что я буду здесь. |
| And the bar have got some inside but there's nothing down here. | Внутри бара есть несколько, но здесь ничего нет. |
| But never fear, you won't be locked in there forever. | Но не бойтесь, что вы будете заперты здесь навсегда. |
| Which means there's always a ton of cash around. | Это означает что здесь всегда крутится куча бабок. |
| This will illuminate the Reetou, if it is there. | Если Рииту здесь, это его уничтожит. |
| We've been there for each other. | Мы были здесь ради друг друга. |
| But there's no human horn around here, so make friends with the door. | Но здесь нет никакого человеческого рога, идите и поздоровайтесь с дверью. |
| Duke, there's a lot going on. | Дюк, здесь много что происходит. |
| So I realized that there nothing good find. | Так что я понял, что здесь ничего хорошего не найду. |
| But there's no food or water. | Но здесь нет еды или воды. |
| An oasis of calm in here, mad out there. | Здесь оазис спокойствия, а снаружи безумство. |
| You know, Steve was doing top secret psychological warfare in there... experimenting on soldiers, Vietnam vets. | Стив разрабатывал здесь сверхсекретные методы психологической войны... ставил опыты на солдатах, ветеранах Вьетнама. |
| Look, there actually is a very serious reason I need to be here. | Я просто должен здесь присутствовать по очень важной причине. |
| Odd jobs here and there for maybe a year. | Случайными заработками здесь и там может быть год. |
| Who said there's any bad guys? | А кто сказал, что здесь вообще кто-то плохой? |
| I don't think that Kenny Rogers has any idea what's going on down there. | Не думаю, что Кенни Роджерс имеет представление о том, что здесь творится. |
| Nathan, I don't think that there's a Thinny here. | Натан, не думаю, что где-то здесь есть Разрыв. |
| Wait, there may be something left. | Подожди, может быть здесь что-нибудь осталось. |
| I thought at least you were there for me. | Я думала, хотя бы, ты будешь здесь со мной. |
| I assure everyone, there's not a whiff of nepotism about this. | Уверяю всех вас, здесь нет и намёка на кумовство. |
| Mr. Koufax is simply parading his buddies up there. | М-р Коуфакс просто выставляет здесь своих дружков. |
| Failure to do so will result in severe financial penalties, detailed there. | Невыполнение этого требования может привести к серьезным финансовым штрафам, разъясненным здесь. |
| Was there anyone else with you on Saturday? | В субботу вечером ты был здесь один ипи были еще и другие? |