Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "There - Здесь"

Примеры: There - Здесь
There... there has got to be some sort of logic. Здесь... здесь должна быть какая-то логика.
There's the safe house, and there's Jonah Mitchell. Здесь безопасно, и здесь Иона Митчелл.
There's the person, right there. Вот он, человек, здесь.
There's one just back there. Есть одна прямо здесь, чуть назад, в двух шагах.
There's a bit crossed out there, can't read it. Здесь зачеркнуто, не могу прочитать.
There's no life in this entire system, there couldn't be. Во всей этой системе нет жизни, ее не может здесь быть.
There's definitely another player floating around out there. Здесь определенно ещё один игрок который находится где-то поблизости.
There, under that metal sheet there. Здесь, под этим металлическим листом.
There's no telling what other surprises could be out there. Никто не знает, какие сюрпризы могут ожидать нас здесь.
There's some things on there I need right away. Здесь кое-что необходимо мне прямо сейчас.
There's another ranger out there, Rachel. Где-то здесь бродит еще один рейнджер.
There's no shortage of talent there. Да уж, здесь нет недостатка в талантах.
There's stuff in there I don't understand. Честно говоря, я не понимаю всего, что здесь напихано.
There's a very real possibility that Braxton's body is out there. Вполне возможно, что тело Брэкстона здесь.
There's not much room in there but... Здесь не так много места, но...
There's no such thing as fair and square in there. Здесь нет таких понятий, как честность и порядочность.
There - there's a old gas station around mile two. Здесь... старая заправка через пару миль.
There's other songs on there too. Но здесь есть и другие песни.
There's got to be some goodies in there that'll give us a more precise time. Здесь есть кое-что, что позволит нам узнать более точное время.
There's not a man in this hospital who doesn't belong there. В этом госпитале только те, кто должен здесь находиться.
Therefore there should be carefully thought out approaches. Поэтому здесь должны быть тщательно взвешенные подходы.
Although there has been a noticeable improvement in domestic and cross-border security, the situation has remained fragile. Что же касается внутренней и трансграничной безопасности, то здесь при заметном общем улучшении обстановка оставалась нестабильной.
I believe that it is a question of time even there. Я полагаю, что даже здесь это вопрос времени.
In addition there will be a directory of links to the websites of UNEP national partners. Кроме того, здесь будет предусмотрен каталог ссылок с веб-сайтами партнеров ЮНЕП национального уровня.
We were to have met there at seven. Мы должны были встретиться здесь в семь.