| And here, no, I wouldn't have changed down there but there we are, across the line. | А здесь, нет, я бы не переключался, но вот и всё, через финишную черту. |
| Well, there's no easy decision, is there? | Здесь нет легкого решения или есть? |
| For years I've wondered... why is there a door there? | Все эти годы меня интересовало, для чего здесь дверь? |
| I told you there would be a hotel, and there it is. | Я же говорил, что здесь будет отель, и вот он. |
| Well, since the first decision we made together led to our having John, there's probably more involvement than there would have been if things had gone differently. | Ну, с тех пор как мы приняли наше первое совместное решение оставить Джона, здесь точно больше вмешательства, чем могло бы быть, если бы все пошло по-другому. |
| Is that pretty cut and dry, or is there some wiggle room there? | Это довольно банально или здесь есть немного места для маневра? |
| So there's less to distract you from just being where you are when you're there. | Таким образом это мало отвлечёт тебя от того, где ты могла бы быть, когда ты уже здесь. |
| You know, I don't know about you, but I always thought there should be a window that was right there. | Не знаю, как на счет тебя, но я всегда думал, что здесь должно быть окно. |
| Anyway, I'd appreciate if you'd just check there's nothing of Miss Freeman's in there. | Я был бы признателен вам, если бы вы проверили, нет ли здесь ничего из вещей мисс Фримэн. |
| I'm telling you, chief, there's some kind of a beast out there. | Говорю вам, шеф, здесь поселилось какое-то чудовище. |
| It's like he's there, then he's not there. | Как будто он здесь, хотя на самом деле где-то там. |
| All I know is there's a beep on this thing and I'm trying to get us there. | Всё, что я знаю - что здесь есть сигнал и я попробую нас туда вывезти. |
| Then, of course, there's a lot more that'll move back once there's jobs. | Ну и, конечно, многие вернутся, когда здесь появится работа. |
| See, there it is, right there! | Смотри, вот оно, прямо здесь! |
| But there's nobody else here yet and that's gasoline there. | Но пока мы здесь одни. А это - бензин. |
| Well, there's a reason they're there and not here. | Они неспроста там, а не здесь. |
| Although there has been an increase in this sector, there nonetheless remain situations of discrimination and subordination preventing access to high-level posts that are better remunerated. | Хотя в этом секторе и наблюдается тенденция к росту, здесь по-прежнему имеют место случаи дискриминации и неравноправия в связи с назначением на вышестоящие и более высокооплачиваемые должности. |
| If memory serves me right, there's a piece of evidence, right there. | Если я не ошибаюсь, одно важное свидетельство скрывается именно здесь. |
| David... there's nothing out there. | Дэвид, здесь ничего нет Только туман |
| No. No, there's no-one there. | Нет, нет, здесь никого нет. |
| Because there's nothing here, because there's no such thing as a psychic. | Потому что здесь ничего нет и потому, что нет такой вещи как экстрасенсорика. |
| I'm sure there's a correlation, but could there be a... causation? | Я уверена, здесь есть взаимосвязь, но могло быть... причинность? |
| Just like Dancing With the Stars, except there's no dancing and there's no stars. | Здесь точно так же - как в Танцах со Звездами, кроме того, что нет никаких танцев, и нет никаких звезд. |
| Let me stop you right there from stopping me right there. | Разреши мне здесь прервать твою попытку здесь меня прервать. |
| Well, there's 300 people up there, who was it meant for? | Здесь триста человек, кому оно предназначено? |