But on the other hand, there may be another way from here up to the surface. |
Но с другой стороны, здесь может быть еще один ход на поверхность. |
Without family, there's no point in being here. |
Без семьи, мне нет смысла здесь быть. |
I think there's something down here. |
Думаю, здесь внизу что-то есть. |
Listen, hon, he's out there. |
Послушай, дорогая, его здесь нет. |
As you'll appreciate, there can be no direct communication from here. |
Как вы понимаете, здесь нет и не может быть связи. |
The fact that they can exist down here proves there must be another way up to the surface. |
Тот факт, что они могут существовать здесь, доказывает, что где-то есть другой выход на поверхность. |
Here on the left, we are almost there, resist please. |
Здесь налево, мы почти пришли, потерпите, пожалуйста. |
Well, there's the part of you that's here with me right now. |
Есть часть тебя, которая здесь сейчас со мной. |
Come on, there has to be a mixer here we can afford. |
Да ладно, должен же здесь быть миксер, который мы можем себе позволить. |
You can play your father in there, but not out here. |
Там ты мог изображать своего отца, но не здесь. |
I was... there when it happened. |
Я был... здесь, когда это случилось. |
Excuse me, Your Grace, but there's an urgent letter from Lady Lola. |
Прошу прощения, ваша светлость, но здесь срочное письмо от леди Лолы. |
As long as there's a mutual respect, that kind of thing can grow. |
Если здесь есть взаимное уважение, это может появиться. |
You probably did, since you're sitting there. |
Наверно, да, раз сидишь здесь. |
But at home, I sleep on the right side, so probably there. |
Но дома я сплю справа, поэтому, видимо, здесь. |
She's still there, you know. |
Она всё еще здесь, ты знаешь. |
Ask if there's a motel around. |
Надо спросить, где здесь мотель. |
I do not think they belong in there. |
Я не думаю, что им здесь место. |
Foundation HQ needs at least one of us to be there, present. |
Штаб-квартире фонда нужно, чтобы один из нас находился здесь. |
I'm looking for some fish, but there's not a soul around. |
Мне нужно купить рыбу, но здесь нет ни души вокруг. |
I was there the day she was born. |
Я была здесь в день, когда она родилась. |
The evidence suggests she was killed there. |
Факты гооврят, что она была убита здесь. |
I'm out there more than I'm here. |
Я там больше, чем здесь. |
Go home to your families, there's nothing you can do here. |
Иди домой к своим семьям, вы ничего не можете сделать здесь. |
Anyway, there's hardly anybody to play with around here. |
Всё равно мне здесь почти не с кем играть. |