Because there's people who like the weird bits of me. |
Здесь есть люди, которым нравится некоторые мои странности. |
Are there some friends you could talk to about this? |
Здесь есть друзья, с которыми вы можете поговорить об этом? |
You can depend that, despite all this, there will be no justice here. |
Вы можете зависеть от этого, жить, несмотря на это, но справедливости здесь не будет. |
I need to see what goes on in there. |
Я хочу увидеть, что здесь происходит. |
You can edit text on macros buttons there also. |
Здесь Вы можете редактировать и надписи на кнопках. |
The mycelium is sentient. It knows that you are there. |
Мицелий обладает сознанием Он знает, что вы здесь. |
We are there to take pride and insist on respect. |
Мы здесь для того, чтобы вызывать гордость и настаивать на уважении к нам. |
And the Khan Academy videos are there. |
И здесь же находятся видеоролики Академии Хана. |
They watched the video right over there. |
Вот здесь - видео, которое они смотрели. |
And the ones over there, they were so-called Western countries. |
А вот здесь у нас так называемые "Западные" страны. |
You can see that Japan is busy at night, right there. |
Видите, вся Япония в сети ночью, это здесь. |
That's the Ross Sea Ice Shelf on the right there. |
Здесь справа ледяной щит моря Росса. |
Well, you would know something about his height, but there's a lot of uncertainty. |
То есть, вы бы узнали кое-что о его росте, но неопределенность здесь очень велика. |
We started right there, with absolutely nothing. |
Начали вот здесь - на пустом месте. |
So there's not very much going on here. |
Так что здесь не очень много происходит. |
Your brain is actually computing that boundary, the boundary that goes right there. |
Ваш разум действительно считывает этот контур, грани, которые проходят прямо здесь. |
But this is our front porch. We live there. |
Это вход в наш дом. Мы здесь живем. |
Some of the Roman statues from the exhibit were found over there. |
Здесь были найдены римские статуи с выставки. |
If you're there at dawn... |
Если ты будешь здесь во время рассвета. |
And the great thing is there's no trick like with the glass ceiling. |
И самое главное, что здесь нет никакой ловушки, как со стеклянным потолком. |
My country, Sweden: 1800, we were up there. |
Моя страна, Швеция: 1800 год, мы были вот здесь наверху. |
We do not need everything that is there. |
Нам не нужно всё, что здесь есть . |
But I do know one thing - something weird is going on up there. |
Но знаю наверняка... что-то странное здесь творится. |
And suppose there's a galaxy out here in the universe. |
Представьте, что вот здесь во вселенной находится галактика. |
Well, that's kind of an obvious statement up there. |
Здесь приведено, вроде как, очевидное высказывание. |