| It would be considerate of you to be killed there, not here. | Пусть лучше вас убьют там, чем здесь. |
| Down here there's a big difference between the two. | Здесь особенно важна разница между этими словами. |
| Well, the Ks are here, but there's no Kelleher. | Так, дела здесь, но нет Келлехера. |
| Got to be a release switch or something to get her out of there. | Здесь должен быть рычаг, чтобы вытащить её оттуда. |
| You've been shielded from what's been going on out there. | Здесь вы у Христа за пазухой, вас не затрагивает то, что есть там. |
| Well, if there's anything you need during your stay here... | Если вам что-нибудь понадобится, пока вы здесь... |
| Yes, that's your mom, right there in the middle. | Да, это твоя мама здесь, прямо в центре. |
| I hear there's a burnt-out caravan that's very now. | Я слышал, где-то здесь есть модный сгоревший караван. |
| You saw what happened out there! | Вы видели, что произошло здесь сегодня утром. |
| Here in New York, there have been at least 16 separate incidents reported. | Здесь, в Нью Йорке, сообщили минимум о 16 самоубийствах. |
| Is there something wrong? she said | Она спросила, все ли здесь в порядке. |
| I want you to imagine her sitting there right now. | Я хочу чтобы ты представила что она сидит здесь сейчас. |
| Speaking of architecture, there's a mosaic on one of these buildings. | Кстати об архитектуре здесь мозаика на одном из зданий. |
| You look like T. C... standing there, ordering us off our land. | Ты подобна Т. С стоишь здесь и приказываешь нам выметаться. |
| And my wife's grandmother's ring was in there, her mother's cameo. | Кольцо бабушки моей жены лежало здесь, камея её матери. |
| While you're there you can figure out how to write your own story. | Пока ты здесь ты можешь обдумать, как написать свою историю. |
| Realizing all the things that he wouldn't be there for. | Осознавая все то, что он не хотел быть здесь. |
| Please let me just be there for her, too. | Пожалуйста, позволь мне быть здесь для неё. |
| I get there, and then the Awakening passage is read. | Вот я здесь и начинается чтение отрывка из "Пробуждения". |
| The sniper who shot me, he's out there working with the rebels. | Снайпер, что меня подстрелил, он работает где-то здесь, с повстанцами. |
| You looked so loose out there, with your cousins... | Ты выглядишь таким свободным здесь, Со своими кузенами... |
| And so, remarkably, I discovered that there's also a drift toward specialization. | И затем, что удивительно, я обнаружил, что здесь также существует смещение в сторону специализации. |
| It knows that you are there. | Он знает, что вы здесь. |
| But the election magic doesn't stop there. | Но волшебство выборов не заканчивается здесь. |
| I thought of becoming a shepherd but there's no sheep here. | Я думал стать пастухом, но овец здесь нету. |