Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "There - Здесь"

Примеры: There - Здесь
It would be considerate of you to be killed there, not here. Пусть лучше вас убьют там, чем здесь.
Down here there's a big difference between the two. Здесь особенно важна разница между этими словами.
Well, the Ks are here, but there's no Kelleher. Так, дела здесь, но нет Келлехера.
Got to be a release switch or something to get her out of there. Здесь должен быть рычаг, чтобы вытащить её оттуда.
You've been shielded from what's been going on out there. Здесь вы у Христа за пазухой, вас не затрагивает то, что есть там.
Well, if there's anything you need during your stay here... Если вам что-нибудь понадобится, пока вы здесь...
Yes, that's your mom, right there in the middle. Да, это твоя мама здесь, прямо в центре.
I hear there's a burnt-out caravan that's very now. Я слышал, где-то здесь есть модный сгоревший караван.
You saw what happened out there! Вы видели, что произошло здесь сегодня утром.
Here in New York, there have been at least 16 separate incidents reported. Здесь, в Нью Йорке, сообщили минимум о 16 самоубийствах.
Is there something wrong? she said Она спросила, все ли здесь в порядке.
I want you to imagine her sitting there right now. Я хочу чтобы ты представила что она сидит здесь сейчас.
Speaking of architecture, there's a mosaic on one of these buildings. Кстати об архитектуре здесь мозаика на одном из зданий.
You look like T. C... standing there, ordering us off our land. Ты подобна Т. С стоишь здесь и приказываешь нам выметаться.
And my wife's grandmother's ring was in there, her mother's cameo. Кольцо бабушки моей жены лежало здесь, камея её матери.
While you're there you can figure out how to write your own story. Пока ты здесь ты можешь обдумать, как написать свою историю.
Realizing all the things that he wouldn't be there for. Осознавая все то, что он не хотел быть здесь.
Please let me just be there for her, too. Пожалуйста, позволь мне быть здесь для неё.
I get there, and then the Awakening passage is read. Вот я здесь и начинается чтение отрывка из "Пробуждения".
The sniper who shot me, he's out there working with the rebels. Снайпер, что меня подстрелил, он работает где-то здесь, с повстанцами.
You looked so loose out there, with your cousins... Ты выглядишь таким свободным здесь, Со своими кузенами...
And so, remarkably, I discovered that there's also a drift toward specialization. И затем, что удивительно, я обнаружил, что здесь также существует смещение в сторону специализации.
It knows that you are there. Он знает, что вы здесь.
But the election magic doesn't stop there. Но волшебство выборов не заканчивается здесь.
I thought of becoming a shepherd but there's no sheep here. Я думал стать пастухом, но овец здесь нету.