Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "There - Здесь"

Примеры: There - Здесь
Don't worry, there's nothing to be scared of. Не волнуйся, здесь нечего бояться.
We're down at the riverfront stage... it's right there. Мы внизу на набережной, это находится здесь.
With a worthless estate, there's nothing to fight for. С бесполезной недвижимостью, Здесь не за что бороться.
It was there before I took over. Оно стояло здесь, когда я открыла закусочную.
Everyone's there Except for the boyfriend. Здесь все, кроме ее парня.
She was always there for you. Она всегда была здесь для тебя.
Emmet's journal says that he and my dad were right there. Да. В дневнике сказано, что Эммет и мой отец были здесь.
She's probably got friends in there, hiding her out. Вероятно у нее здесь есть друзья, которые ее и прячут.
I think it should be you up there - not her. Я думаю, это ты должен был быть здесь - не она.
Yes, it matters, 'cause there's something wrong here. Да, потому что здесь что-то не так.
Most dogs would have stopped there, in Dampier. Большинство собак остановились бы здесь, в Димпире.
I'm sure there's something exciting to do here. Я уверена, что есть что-то захватывающее здесь.
At least there's power down here. По крайней мере, здесь есть электричество.
He's afraid there'll be more fighting. Он боится, что здесь будет больше сражений.
Anyway, it... it seems like there's... Это напоминает мне то, что происходит здесь.
Is there someplace that we can... Здесь есть место, где мы можем...
But I'm here to tell you there's something deeper going on here tonight. Но я собираюсь сообщить, что кое-что более серьезное происходит здесь сегодня.
I'm here, you're there. Я здесь, а ты там.
Knowing people out there know what you're doing in here. Знающие люди снаружи, знают, что ты делаешь здесь.
He knows there's easy prey here. Он знает, что здесь есть легкая добыча.
And in case you haven't noticed, there's not much sunshine. И на случай, если ты не заметила, здесь нечасто бывает солнечно.
I'll be there for the actual presentation. Я буду здесь во время презентации.
I sit there all night, betraying the Republic of Venice. Я сижу здесь ночи напролет, обманывая Венецианскую Республику.
I mean, there's some heartbreaking stuff in here. То есть, здесь полно душераздирающих историй.
In spite of the drought, there's plenty of water for the flowers. Несмотря на засуху, здесь достаточно воды для цветов.