| But there's no one who loves a good fight more than your husband. | Никто здесь не любит сражаться больше, чем твой муж. |
| They have a fantastic Montepulciano there. | У них здесь прекрасное "Монтепульчано". |
| Been there all night, saw it up close. | Всю ночь пробыла здесь, все случилось при ней. |
| Fitz, there's nothing in here to help open the portal. | Фитц, здесь нет ничего, что поможет открыть портал. |
| You sit there and you watch while Newman takes over the world, but he'd be a horrible leader. | Сидите здесь и наблюдайте как Ньюман захватывает мир, но он будет ужасным лидером. |
| You better finish your little caffe latte there. | Тебе лучше допить свой латте здесь. |
| Sarge, there's too many men in this room. | Сержант, здесь слишком много мужчин. |
| The coach station, on the other hand, is just over there, t'other side of this bridge. | Остановка автобуса, с другой стороны, прямо здесь, по ту сторону моста. |
| I told you, there's no one here. | Я же говорил, здесь никого нет. |
| WESLEY: Then there's something else here at Wolfram Hart. | Тогда здесь что-то еще в Вольфрам и Харт. |
| That's why there's you, Angel. | Именно поэтому ты здесь, Ангел. |
| Hold it there, and do not let any air escape. Okay. | Держите здесь и не давайте воздуху выйти. |
| Well, there's just one way to find out. | Ну, здесь только один способ узнать - следовать за следами. |
| I just left him there and I left. | Я высадил его здесь и уехал. |
| Imagine that one day they're there and... nothing ever again. | Представьте только, сегодня он здесь а завтра его нет. |
| If I disappear, when I get back, there may be nothing left for us. | Если я исчезну, то когда вернусь, здесь уже ничего не останется. |
| Those two little lines there, that means positive. | Здесь две полоски, значит реакция положительная. |
| If you want to kneel down there... | Встань на колени вот здесь, пожалуйста... |
| Red cross, just lets people know there's plague in it. | Красный крест, нужно дать людям знать, что здесь чума. Да. |
| Because there's something else going on here. | Потому что здесь есть что-то ещё. |
| Do it thoroughly, there might be a hidden panel. | Будьте внимательны, здесь могут быть скрытые панели. |
| I think that the knot that's bothering you is right there. | Мне кажется, колтун, что беспокоит тебя, вот здесь. |
| On top of that, there's a family runs this place. | Вдобавок, здесь живет одна семья. |
| It is there that meet the particular escort of the officers of his highness. | Вот здесь собираются офицеры персонального эскорта Его светлости. |
| Incomings, outgoings, it's all there. | Доходы, расходы, всё здесь. |