Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "There - Здесь"

Примеры: There - Здесь
But there's no one who loves a good fight more than your husband. Никто здесь не любит сражаться больше, чем твой муж.
They have a fantastic Montepulciano there. У них здесь прекрасное "Монтепульчано".
Been there all night, saw it up close. Всю ночь пробыла здесь, все случилось при ней.
Fitz, there's nothing in here to help open the portal. Фитц, здесь нет ничего, что поможет открыть портал.
You sit there and you watch while Newman takes over the world, but he'd be a horrible leader. Сидите здесь и наблюдайте как Ньюман захватывает мир, но он будет ужасным лидером.
You better finish your little caffe latte there. Тебе лучше допить свой латте здесь.
Sarge, there's too many men in this room. Сержант, здесь слишком много мужчин.
The coach station, on the other hand, is just over there, t'other side of this bridge. Остановка автобуса, с другой стороны, прямо здесь, по ту сторону моста.
I told you, there's no one here. Я же говорил, здесь никого нет.
WESLEY: Then there's something else here at Wolfram Hart. Тогда здесь что-то еще в Вольфрам и Харт.
That's why there's you, Angel. Именно поэтому ты здесь, Ангел.
Hold it there, and do not let any air escape. Okay. Держите здесь и не давайте воздуху выйти.
Well, there's just one way to find out. Ну, здесь только один способ узнать - следовать за следами.
I just left him there and I left. Я высадил его здесь и уехал.
Imagine that one day they're there and... nothing ever again. Представьте только, сегодня он здесь а завтра его нет.
If I disappear, when I get back, there may be nothing left for us. Если я исчезну, то когда вернусь, здесь уже ничего не останется.
Those two little lines there, that means positive. Здесь две полоски, значит реакция положительная.
If you want to kneel down there... Встань на колени вот здесь, пожалуйста...
Red cross, just lets people know there's plague in it. Красный крест, нужно дать людям знать, что здесь чума. Да.
Because there's something else going on here. Потому что здесь есть что-то ещё.
Do it thoroughly, there might be a hidden panel. Будьте внимательны, здесь могут быть скрытые панели.
I think that the knot that's bothering you is right there. Мне кажется, колтун, что беспокоит тебя, вот здесь.
On top of that, there's a family runs this place. Вдобавок, здесь живет одна семья.
It is there that meet the particular escort of the officers of his highness. Вот здесь собираются офицеры персонального эскорта Его светлости.
Incomings, outgoings, it's all there. Доходы, расходы, всё здесь.