Wait there and I'll go get the key. |
Подожди здесь, я возьму ключ. |
Yes, but there's no one here, love... |
Да, но здесь никого нет, дорогуша. |
No, no, there's not room. |
Нет, нет, здесь мало места. |
And call it blessing to find you there as well. |
И считаю благословением, что ты тоже здесь. |
You know, we don't need three of us in there. |
Знаешь, нам не нужно быть здесь втроём. |
Anna must've planted him there. |
Анна должно быть разместила его здесь. |
Put a little in there, please. |
Пожалуйста, полей немного вот здесь. |
It seems you were there, and then you were here. |
Похоже вы были там, а потом оказались здесь. |
Well, as you can see, you are not there. |
Что ж как видите вас здесь нет. |
You show yourself here again, I'm coming over there. |
Покажешься здесь ещё раз, я прийду к тебе. |
You've got your lifestyle channels there, a bit of Trisha. |
Здесь мы имеем жизненоважные каналы, вот немного шоу Триши. |
And there's another reason why I want to stay here... |
Есть ещё одна причина, почему я хочу остаться здесь... |
Right, there's one of them. |
Точно, здесь есть один из них. |
On the other hand, maybe there's too much of a future now. |
С другой стороны, сейчас здесь, возможно, как раз слишком много будущего. |
So, the fact that we found nothing proves there's something. |
Тот факт, что мы ничего не нашли, доказывает, что здесь что-то нечисто. |
The only problem is, your father is there. |
Единственная проблема в том, что твой отец здесь. |
You see, that's your problem right there. |
Знаешь ли, вот здесь проблема у тебя. |
Anyway, my future does not lie there. |
Все равно мое будущее не здесь. |
But Indian knows if game not there... it somewhere else. |
Но индейцы знать, что если зверя нет здесь, то он есть в другое место. |
Now you could perform surgery in there, it's so clean. |
Теперь здесь чисто, как в операционной. |
I've been down there talking to the sheriff. |
Я был здесь, разговаривал с шерифом. |
So, e-even though there's only one exit on the map... |
Так, д-даже притом, что здесь только один выход на карте... |
I guess I could wire one up right there. |
Думаю, смогу подключить один прямо здесь. |
It looks like there's less security around this time. |
Кажется, на этот раз здесь меньше охраны. |
Of what was cut off, there's only about a quarter of it here. |
Из того, что было острижено, здесь только около четверти. |