| Wait there and I'll go get the key. | Подожди здесь, я возьму ключ. |
| Yes, but there's no one here, love... | Да, но здесь никого нет, дорогуша. |
| No, no, there's not room. | Нет, нет, здесь мало места. |
| And call it blessing to find you there as well. | И считаю благословением, что ты тоже здесь. |
| You know, we don't need three of us in there. | Знаешь, нам не нужно быть здесь втроём. |
| Anna must've planted him there. | Анна должно быть разместила его здесь. |
| Put a little in there, please. | Пожалуйста, полей немного вот здесь. |
| It seems you were there, and then you were here. | Похоже вы были там, а потом оказались здесь. |
| Well, as you can see, you are not there. | Что ж как видите вас здесь нет. |
| You show yourself here again, I'm coming over there. | Покажешься здесь ещё раз, я прийду к тебе. |
| You've got your lifestyle channels there, a bit of Trisha. | Здесь мы имеем жизненоважные каналы, вот немного шоу Триши. |
| And there's another reason why I want to stay here... | Есть ещё одна причина, почему я хочу остаться здесь... |
| Right, there's one of them. | Точно, здесь есть один из них. |
| On the other hand, maybe there's too much of a future now. | С другой стороны, сейчас здесь, возможно, как раз слишком много будущего. |
| So, the fact that we found nothing proves there's something. | Тот факт, что мы ничего не нашли, доказывает, что здесь что-то нечисто. |
| The only problem is, your father is there. | Единственная проблема в том, что твой отец здесь. |
| You see, that's your problem right there. | Знаешь ли, вот здесь проблема у тебя. |
| Anyway, my future does not lie there. | Все равно мое будущее не здесь. |
| But Indian knows if game not there... it somewhere else. | Но индейцы знать, что если зверя нет здесь, то он есть в другое место. |
| Now you could perform surgery in there, it's so clean. | Теперь здесь чисто, как в операционной. |
| I've been down there talking to the sheriff. | Я был здесь, разговаривал с шерифом. |
| So, e-even though there's only one exit on the map... | Так, д-даже притом, что здесь только один выход на карте... |
| I guess I could wire one up right there. | Думаю, смогу подключить один прямо здесь. |
| It looks like there's less security around this time. | Кажется, на этот раз здесь меньше охраны. |
| Of what was cut off, there's only about a quarter of it here. | Из того, что было острижено, здесь только около четверти. |