| Agent Bennigan thinks there's a case here. | Агент Бенниган думает, что здесь есть что расследовать. |
| He'd only be whimpering and whining there. | Он бы только грустил и скупил здесь. |
| He's right there, ladies and gentlemen. | Он прямо здесь, леди и джентельмены. |
| I can tell there's more to this. | Мне кажется, здесь есть, что рассказать. |
| You really are there for me. | Вы действительно собрались здесь для меня. |
| You can just set those down there, please. | Можете поставить это здесь, пожалуйста. |
| You know, there's kind of an obvious solution here. | Знаешь, здесь есть очевидное решение. |
| You can sleep in there tonight to make sure it's safe. | Можешь здесь переночевать, чтобы я могла быть уверенной, что это безопасно. |
| I'll be there to set you free. | Я буду здесь, чтобы освободить тебя. |
| Well, there's no sign of disturbance from the ground. | Ну, здесь нет никаких признаков нарушения земли. |
| I thought there might have been another witness with whom we could speak. | Здесь мог быть еще один свидетель, с которым мы могли поговорить. |
| Roger, put yourself there, in between us. | Роже, садись здесь, посередине. |
| My family's lived there for years. | Моя семья живет здесь уже давно. |
| And I'm not orange down there. | И внизу здесь я не оранжевый. |
| If you suggest camping, there will be a live and celebrated television death. | Если ты предложишь кемпинг, то здесь случится славная смерть в прямом эфире. |
| Gentleman, the actual source of the Nile is around there. | Джентльмены, настоящий исток Нила находится где-то здесь. |
| And as far as I can work out, it's there. | И, насколько я пока могу догадываться, это - здесь. |
| Well, there's nowhere for you to violently assault me in private here. | Ну, у тебя нет никакой возможности завалить меня прямо здесь. |
| Well, at least there's life. | Ну, по крайней мере, здесь есть жизнь. |
| That is a crystal-clear 10-4 there, Sunshine Sally. | Здесь без помех десять-четыре, Солнышко Салли. |
| You... You can wait there, if you want. | Вы... можете подождать здесь, если хотите. |
| And even though there's nothing for me here... no job, no college... | И даже если здесь не будет ничего для меня... Ни работы, ни колледжа... |
| And I think his feet are right there. | И, думаю, ножки его вот прямо здесь. |
| We've been working with a specialist in neuroleptics and he's in there right now. | Мы работаем со специалистом по нейролептикам, и он как раз здесь. |
| But as much as they try to deny true magic, it's there. | Но как бы они ни пытались отрицать настоящую магию, она здесь. |