Agent Bennigan thinks there's a case here. |
Агент Бенниган думает, что здесь есть что расследовать. |
He'd only be whimpering and whining there. |
Он бы только грустил и скупил здесь. |
He's right there, ladies and gentlemen. |
Он прямо здесь, леди и джентельмены. |
I can tell there's more to this. |
Мне кажется, здесь есть, что рассказать. |
You really are there for me. |
Вы действительно собрались здесь для меня. |
You can just set those down there, please. |
Можете поставить это здесь, пожалуйста. |
You know, there's kind of an obvious solution here. |
Знаешь, здесь есть очевидное решение. |
You can sleep in there tonight to make sure it's safe. |
Можешь здесь переночевать, чтобы я могла быть уверенной, что это безопасно. |
I'll be there to set you free. |
Я буду здесь, чтобы освободить тебя. |
Well, there's no sign of disturbance from the ground. |
Ну, здесь нет никаких признаков нарушения земли. |
I thought there might have been another witness with whom we could speak. |
Здесь мог быть еще один свидетель, с которым мы могли поговорить. |
Roger, put yourself there, in between us. |
Роже, садись здесь, посередине. |
My family's lived there for years. |
Моя семья живет здесь уже давно. |
And I'm not orange down there. |
И внизу здесь я не оранжевый. |
If you suggest camping, there will be a live and celebrated television death. |
Если ты предложишь кемпинг, то здесь случится славная смерть в прямом эфире. |
Gentleman, the actual source of the Nile is around there. |
Джентльмены, настоящий исток Нила находится где-то здесь. |
And as far as I can work out, it's there. |
И, насколько я пока могу догадываться, это - здесь. |
Well, there's nowhere for you to violently assault me in private here. |
Ну, у тебя нет никакой возможности завалить меня прямо здесь. |
Well, at least there's life. |
Ну, по крайней мере, здесь есть жизнь. |
That is a crystal-clear 10-4 there, Sunshine Sally. |
Здесь без помех десять-четыре, Солнышко Салли. |
You... You can wait there, if you want. |
Вы... можете подождать здесь, если хотите. |
And even though there's nothing for me here... no job, no college... |
И даже если здесь не будет ничего для меня... Ни работы, ни колледжа... |
And I think his feet are right there. |
И, думаю, ножки его вот прямо здесь. |
We've been working with a specialist in neuroleptics and he's in there right now. |
Мы работаем со специалистом по нейролептикам, и он как раз здесь. |
But as much as they try to deny true magic, it's there. |
Но как бы они ни пытались отрицать настоящую магию, она здесь. |